|
Моя собака любит джаз, или Жизнь и приключения милиционера Караваева
Жанры:
Книги
/ Книги для детей
/ Детская художественная литература
/ Проза для детей
/ Отечественная проза для детей
/ Юмор
Моя собака любит джаз, или Жизнь и приключения милиционера Караваева
364
руб
Издательство: Livebook
Год выпуска: 2011 Страниц: 272 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Иллюстрации: Черно-белые Масса: 326 г Размеры: 205x130x18 мм Наличие: Отсутствует
"Моя собака любит джаз, или Жизнь и приключения милиционера Караваева" - смешные, фантастические, остросюжетные рассказы Марины Москвиной были награждены международным дипломом Ганса Христиана Андерсена. Это самые обаятельные истории, с тех пор как вы стали взрослыми.
Герои этих историй - удивительные люди. Достаточно взглянуть на мир их глазами, и мир переворачивается с ног на голову. А может быть, наоборот, благодаря главным героям этой книги Андрюхе Антонову и милиционеру Караваеву все встает на свои места, и наступает вселенская гармония.
Веселые и абсурдные рисунки в книге - известного художника Леонида Тишкова, карикатуриста, создателя мифических существ даблоидов, лауреата международных премий, обладателя Гран-при "IBA" и других почетных книжных наград, автора иллюстраций к "12 стульям" и "Золотому теленку" И. Ильфа и Е. Петрова, К. Пруткову, "Войне с саламандрами" К. Чапека и книгам Л. Кэрролла.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Такой вымученной детской прозы я давненько не читала. Книга состоит из двух частей. Первая - рассказы про милиционера Караваева. Вторая про мальчика Андрюху, его семью и таксу. Прочитав первый рассказик про Караваева и находясь в полном недоумении от прочитанного, я верулась к аннотации книги, где написано, что она награждены дипломом Андерсена ( не премией!) и заставила себя продолжить пытку чтением - вдруг не поняла сходу чего-то... Дальше
Такой вымученной детской прозы я давненько не читала. Книга состоит из двух частей. Первая - рассказы про милиционера Караваева. Вторая про мальчика Андрюху, его семью и таксу. Прочитав первый рассказик про Караваева и находясь в полном недоумении от прочитанного, я верулась к аннотации книги, где написано, что она награждены дипломом Андерсена ( не премией!) и заставила себя продолжить пытку чтением - вдруг не поняла сходу чего-то такого, за что присуждают дипломы!? Но дальше было не веселее. Такие надуманные обороты, совершенно плоский юмой, повествование скачет. Есть абсурд гениальный, тонкий, завораживающий, а есть многострадальный и высосанный из пальца. (О, простите меня, почитатели таланта Москвиной!!!) В качестве примера привожу отрывки:
Семья с гостем сели кушать и ели картошку с чесноком.
"-Чеснок я делаю так,- рассказывала мама,- чищу зубы, споласкиваю рот одеколоном, жую чеснок и выкладываю его в готовое блюдо.
-У нас в России,- говорил папа,- люди не самые умные, но самые смелые."
Эти реплики идут одна за другой.
Те же за столом обсуждают мамину стряпню, а готовить она не умеет по сюжету. Гость, чтобы не обидеть хозяйку, говорит:
"-Не слушайте никого,- сказал Васили Васильевич. - Когда человек есть вашу пищу, его ничто не может остановить, даже целящийся из револьвера бандит. (вообще-то бандит - никто)
-Да у нее образ жизни грудного ребенка!-крикнул папа."
Такое ощущение, что разговаривают слепой с глухим.
Потом этот гость(он же учитель Андрюхи) попросил руку и сердце у всей семьи и стали они жить вчетвером!!! Далее описание этого жития.
Потом папа через какое-то время понял, что не может жить без стоматолога, которая удалила ему зуб. Он на раз-два бросает семью(учитель уже съехал и ушел к другой семье), потом так-же лихо возвращается обратно по причине заботы о цветке, который кроме него никто не польет.
Ну и как вам это? Может быть детям и будут смешны шутки в стиле названия песни, которую исполнял Андрюха:"О, швабра, швабра, где любовь моя?", но хорошая детская книжка обычно ведь нравится не только детям, но и взрослым. Скучно!!! и примитивно!!! Да и вообще у меня было ощущение, что я читаю книгу в корявом переводе с непонятно какого языка, слог топорный. Читается тяжело и нудно. Все сказала!
Единственное, что заслуживает похвалы, так это иллюстрации Леонида Тишкова. На них я и ориентировалась, покупая книгу(не считая аннотации к книге). В описании книги у Лабиринта они приложены. Черно-белые, но скрашивают эту серую прозу.
Обложка твердая, страницы почти белые, печать просвечивает, но чтению не мешает. Книгу в руках держать приятно и как-то аппетитно она выглядит, хочется поскорее окунутся в нее, а там...270 страниц, о чем написано выше. Шрифт среднего размера - не крупный и не очень мелкий, вполне подойдет тем детям, которые уже бегло читают. Но стоит ли? Скрыть