|
Слово живое и мертвоеСлово живое и мертвое
609
руб
Издательство: АСТ
Серия: Тайны науки Год выпуска: 2017 Страниц: 416 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Иллюстрации: Черно-белые Масса: 480 г Размеры: 217x145x35 мм Наличие: Отсутствует
"Но ведь это вошло в язык!" - спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. "Немало таких словесных уродцев уже "вошло", непоправимо "вошло" - не выгонишь!" - неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире - сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.
Элеонора Яковлевна Гальперина (1912-1991) - редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю "Маленького принца", "Постороннего", "Поющих в терновнике", множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и "Слово живое и мертвое", собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.
Рецензии(4)
Книга действительно нужная, полна ценной информации для ценителей литературы и русского языка. Объемная, шрифт мелковат, но разборчив. Бумага газетная шероховатая, зато не просвечивает. Автор рассматривает множество нюансов перевода книг на русский язык, приводит много показательных примеров. Также по тексту можно узнать что-то новое об известных произведениях, поскольку труд не только филологический, он затрагивает и литературу в целом.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|