|
Конец ВавилонаКонец Вавилона
756
руб
Купить
Издательство: Лимбус-Пресс
Год выпуска: 2021 Страниц: 224 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Иллюстрации: Без иллюстраций Масса: 316 г Размеры: 210x135x12 мм Наличие: На складе
Гийом Аполлинер (1890-1918) – не только великий французский поэт, но и блестящий прозаик, автор книг «Гниющий чародей», «Ересиарх и К°», «Конец Вавилона» и др., а также многих рассказов, «сказок» и историй, сохранившихся в рукописях или разбросанных по журналам. Сам Аполлинер неизменно подчеркивал, что считает для себя прозу не менее значимой, чем поэзия.
Роман «Конец Вавилона», впервые переведенный на русский язык, рисует картины последних событий эпохи исторического Вавилона, показанных через судьбы персонажей, заимствованных автором из окружающей его действительности. Критики не раз подчеркивали провокационность и скандальность «Конца Вавилона», что, разумеется, привлекает дополнительное внимание к этому произведению.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
С прозой Аполлинера мы знакомы слабо, если не сказать больше. Как выяснилось, это - отдельная и очень интересная история.
...
О самом романе. По сути это приключенческая повесть. Отдалено напоминает Сабатини или Филдинга. Но, несмотря на яркий сюжет, над всем этим - некая мистическая аура, в ткань повествования постоянно вплетены религия, культы, мистицизм, пророчества и прочее. Кроме того,... Дальше
С прозой Аполлинера мы знакомы слабо, если не сказать больше. Как выяснилось, это - отдельная и очень интересная история.
...
О самом романе. По сути это приключенческая повесть. Отдалено напоминает Сабатини или Филдинга. Но, несмотря на яркий сюжет, над всем этим - некая мистическая аура, в ткань повествования постоянно вплетены религия, культы, мистицизм, пророчества и прочее. Кроме того, в разговорах героев - много исторических сведений той эпохи, очень красиво рассказанных.
В целом чтение, с одной стороны, лёгкое, с другой - очень содержательное. После книги остаётся приятный привкус.
...
Что касается самого издания - оно близко к безупречному. Бумага белейшая и непрозрачная, шрифт удобный. Замечена всего одна опечатка. Перевод очень хороший. И, кстати, радует гуманная цена.
...
Очень рад возможности почитать прозу любимого поэта. Спасибо за это издательству Лимбус-Пресс . И Лабиринту, конечно! Скрыть