|
В ожидании Годо. Трагикомедия в двух действияхВ ожидании Годо. Трагикомедия в двух действиях
4536
руб
Издательство: Центр книги Рудомино
Серия: Сценография в книге Год выпуска: 2021 Страниц: 384 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Оформление: Текстильные и пластиковые вставки Иллюстрации: Черно-белые Масса: 1270 г Размеры: 270x165x30 мм Наличие: Отсутствует
Художник Михаил Федоров, автор серии "Сценография в книге", инициировавший это издание, разрешил отступиться от своего традиционного макета и включить, условно говоря, "второй раздел", представляющий
в формате "параллельного текста" авторский первоисточник: пьесу "В ожидании Годо" в ее французском и английском воплощениях. Знающим оба языка будет особо интересно проследить, как развивалась (либо - оставалась незыблемой!) мысль одного из самых загадочных писателей XX века - легендарного Сэмюэля Беккета.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
"В ожидании Годо" на данный момент является самым объемным изданием серии - книга содержит 384 страницы. Издание выполнено качественно, как и все предыдущие... Дальше
"В ожидании Годо" на данный момент является самым объемным изданием серии - книга содержит 384 страницы. Издание выполнено качественно, как и все предыдущие выпуски. Стиль лаконичный, минималистичный - классический ч/б. Минимализм в первую очередь относится к иллюстрациям. Бумага немного тоньше, чем в других выпусках. Впрочем, это понятно - с "толстыми", плотными страницами книга превратилась бы в кирпич (и по весу, и по габаритам). Каждый раз становится сюрпризом что за застежку выберет изд-во. На этот раз она незамысловатая - простой шнурок, словно затягивающий корсет. Что ж, проблем с раскрытием "сцены" точно не будет.
Тираж книги смешной - всего 500 экземпляров. Отпечатано в известной конторе Парето-Принт.
Несмотря на почти 400-страничный объем, книга содержит по сути всего три рисунка М.Федорова. Маловато, конечно. С другой стороны, произведение является трагикомедией в двух действиях (а не в пяти, шести и тд), тогда как рисунки художника обычно просто "отделяют" одно действие/акт от другого, поэтому чисто арифметически тут не может быть пяти-шести рисунков.
Решение сделать издание полилингвой лично для меня весьма спорно. Ничего не имею против параллельных текстов на других языках, но так ли уж нужно было делать это в данной конкретной серии? Учитывая, что все предыдущие девять выпусков были "обычными", сугубо на русском языке. Билингвы в Рудомино вроде и так выходят отдельными изданиями. На будущее хотелось бы, чтобы издания "Сценографии в книге" были все-таки, так сказать, без лишних наворотов - иностранные тексты тут излишни.
"В ожидании Годо" содержит 142 страницы русского текста, а все остальное - это два иностранных (французский и английский) параллельных текста, французская версия идет слева, английская справа. Выходит, что иностранный "довесок" съел добрую половину объема книги, даже значительно больше. С другой стороны, в пользу включения в книгу иностранных текстов может говорить то, что английская версия текста была создана писателем по сути с нуля - как говорится в предисловии, создав "В ожидании Годо" в 1948г на французском языке, в 1953 Беккет по сути заново написал его на английском. Не перевел на английский свой французский текст, а с нуля написал на английском, по сути повторно создав произведение. Это интересно. И с этой точки зрения ценность английского текста в книге неоспорима. Французской же версией на мой взгляд совершенно точно можно было пренебречь.
В целом можно сказать, что издание оправдало ожидания (всегда с нетерпением ждешь новых выпусков "Сценографии в книге"), качество по-прежнему на высоте, однако концепция с включением иностранных текстов (именно в данную конкретную серию книг) на мой взгляд весьма спорная. Так, как единичный эксперимент, для разнообразия может быть любопытно, но надеюсь, что следующие выпуски серии все же будут "классическими". Скрыть