|
Рецензии покупателей на "Один за всех, и стая за одного"Рецензии покупателей на "Один за всех, и стая за одного"
Рейтинг рецензий на "Один за всех, и стая за одного"
|
|||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Прочитаю - поделюсь ощущениями, как обычно :)
upd от 07.08.16
Я вообще не поняла, где там любовь; ну и ни за что ГГ-ой вдруг таки полюбил именно Марику, ни чего это она вдруг полюбила его - хотя в её случае, похоже, Стокгольмский синдром имеет место - Елена не раскрыла, даже не намекнула. А то, что было описано, по-моему, поводов для любви не даёт, как раз наоборот.
В итоге, на мой взгляд, очень слабо:
имеет место условное и... Дальше
Прочитаю - поделюсь ощущениями, как обычно :)
upd от 07.08.16
Я вообще не поняла, где там любовь; ну и ни за что ГГ-ой вдруг таки полюбил именно Марику, ни чего это она вдруг полюбила его - хотя в её случае, похоже, Стокгольмский синдром имеет место - Елена не раскрыла, даже не намекнула. А то, что было описано, по-моему, поводов для любви не даёт, как раз наоборот.
В итоге, на мой взгляд, очень слабо:
имеет место условное и довольно однообразное противостояние М и Ж, где один берёт "своё", другая внутренне не очень согласна, хотя физически тает от оборотня, как мороженое в Сахаре;
интрига минимальна, что условно детективная, что в борьбе за власть в стае;
ГлавЗлод - позёр и слабак;
стаи как таковой лично я в книге не нашла, а те её немногочисленные представители из правящей, так сказать, верхушки, что в книге описаны, все как один с чётко диагностируемыми психическими отклонениями;
есть секс с подробностями, причём его как-то непривычно много и часто для Елениного авторства, на мой взгляд, ну или это я просто давно её творений не читала - последним была "Дочь тролля";
Оживление, пусть и чаще всего отрицательное, в повествование вносили только неугомонная Айша и играющий за себя - без них было бы совсем скучно;
"решение" вопроса, что же ГГ-не делать со своим женихом, меня просто вогнало в недоумение - ну вот зачем так жизнь героям облегчать, Автор?
Подкачал и язык: местами встречались такие странные формулировки, словно текст методом кальки с английского переводили. Да вот на первой же странице - "я являлась помощницей хозяйки, "я являлась младшей дочерью". А ещё же есть опечатки и языковые ошибки...
Раздутый в объёмах полуфабрикат, ИМХО.
Отправила томик в подъезд. Потраченных времени, хотя "проскочила" книга быстро, и денег откровенно жаль.
PS Что за амазонка в чулках изображена на обложке - вообще представления не имею. Скрыть