|
Рецензии покупателей на "Нортенгерское аббатство"Рецензии покупателей на "Нортенгерское аббатство"
Рейтинг рецензий на "Нортенгерское аббатство"
Произведение само по себе очень хорошо, однако для ознакомления всё-таки рекомендую выбирать другое издание, несмотря на привлекательную цену: в книге представлен перевод А. Грызуновой и Е. Суриц. Лучше возьмите перевод И. Маршака, он гораздо легче и приятнее. Ниже — ссылки на издания с его переводом.
Пожалуй, это произведение Джейн Остен не самое мое любимое. Причиной этого полагаю неудачное подражание готическим романам Анны Радклиф. От самой Остен в книге не слишком много. Кроме того, сюжет на мой вкус слишком растянут, романтики, которой мы ждем от автора, как таковой по минимуму.
Недостаток этой обложки в том, что буквы стираются так, что название не прочесть, а руки все в блестках. Привлекает цена. Перевод тоже меня лично устраивает. Добавлю пару фото для ознакомления:
Проза Джейн Остен – прекрасный образчик классической женской литературы: остроумная, мелодраматичная, трогательная и уютная. Она затягивает, хочется погрузиться в созданный автором мир и задержаться в нем подольше. Рекомендую к прочтению всем любителям сентиментального жанра.
Четкий, комфортный шрифт, серая тонковатая бумага. |
||||||||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|