|
Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша. 1654-1664Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша. 1654-1664
811
руб
Купить
Издательство: Издательский Дом ВШЭ
Год выпуска: 2024 Страниц: 256 Тип обложки: Обл. с клапанами Иллюстрации: Без иллюстраций Масса: 226 г Размеры: 199x136x20 мм Наличие: На складе
Издание предлагает вниманию читателей комментированный перевод дневниковых записей, которые переводчик на русской службе Кристоф (в православии - Василий) Боуш тайно вел на немецком языке в 1654 - 1664 гг. Автор рассказывает о боевых действиях в ходе русско-польской войны 1654 - 1657 гг., поведении русских войск на завоеванных территориях, судьбе польских пленных в России, о событиях при царском дворе, порче монеты, восстаниях и политической борьбе в России и польско-литовском государстве, о пожарах, вспышках чумы и прочих бедствиях. Подробно описываются приемы иностранных послов в Кремле и переговоры русских дипломатов на съездах с польскими и шведскими представителями. Хотя большая часть сообщений, несомненно, отражает взгляд из Москвы, автор "Дневника", сам прошедший русский плен, не скрывал ни своих сложных чувств к "московитам", которым принужден был служить, ни сочувствия к "полякам". "Дневник" содержит ценные сведения по истории Восточной Европы XVII в., а также является уникальным свидетельством того, как иноземец на царской службе воспринимал политические и культурные реалии русского государства и его внешней политики.
Книга адресована как историкам, культурологам, филологам, так и широкому кругу читателей.
Книги из серии "Новые источники по истории России. Rossica Inedita" |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Издание в мягком переплете, страницы газетные, шрифт мелкий но разборчивый, без иллюстраций. В начале книги расположено предисловие, в конце именной указатель.
Ниже прилагаю фото для ознакомления: