|
Разумная жизнь во вселенной
Жанры:
Книги
/ Нехудожественная литература
/ Естественные науки
/ Концепции современного естествознания
Разумная жизнь во вселенной
2758
руб
Купить
Издательство: ИД Интеллект
Год выпуска: 2009 Страниц: 344 Тип обложки: 7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная) Иллюстрации: Черно-белые Масса: 582 г Размеры: 217x156x27 мм Наличие: На складе
Каждый из нас хоть раз в жизни задумывался о том, как произошла Вселенная? Что такое жизнь? Автор книги "Разумная жизнь во Вселенной", вышедшей уже 2-м изданием, пытается ответить на эти и многие связанные с ними вопросы.
Автор старается объединить знания, накопленные человечеством в различных областях науки, таких как астрофизика, биохимия, генетика, геология, изложив их весьма емко. Но в книге, как и в науке сегодня, так и нет ответа на вопрос, что же такое разум, и какова вероятность возникновения разумной жизни во Вселенной.
П. Ульмшнайдер привлекает внимание к огромному числу вопросов, предоставляя читателю возможность задуматься над ответами самостоятельно.
Книга прекрасно иллюстрирована и рассчитана на широкий круг читателей фундаментальной естественно-научной литературы.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Примеры:
"Полупрозрачная мембрана" - подразумевается полупроницаемая... Дальше
Примеры:
"Полупрозрачная мембрана" - подразумевается полупроницаемая мембрана клетки.
"Ячейка" - клетка организма.
"Фосфорическая кислота" - фосфорная кислота.
И таких примеров можно найти много. Порой встречаются целые предложения-казусы. Вот прикол:
"Простая виртуальная модель клетки со 127 генами была создана по образцу гениталий микоплазмы (Mycoplasma genitalium)".
Гениталии микоплазмы? Ээээ... Это как бы бактерия, у нее гениталии в принципе отсутствуют, потому что она состоит из одной клетки :) При чем, тут же дано название микроорганизма, по которому можно понять, что имеется в виду - бактерия обычно проживает в половой системе. Переводчик не стал заморачиваться, а после него, видимо, никто и не читал.
Хорошо, если тема близка и понятна. Тогда можно разобраться, о чем на самом деле идет речь. Но, изучая информацию по неизвестной тематике, есть риск получить искаженные переводчиком сведения. Скрыть