|
Потерянный рай
Жанры:
Книги
/ Художественная литература
/ Поэзия
/ Зарубежная поэзия
/ Классическая зарубежная поэзия
![]() Потерянный рай
16149
руб
Издательство: Вита-Нова
Год выпуска: 2008 Страниц: 640 Тип обложки: 7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил) Оформление: Тиснение золотом, Ляссе Иллюстрации: Черно-белые Масса: 1540 г Размеры: 247x175x38 мм Наличие: Отсутствует
Великая поэма Джона Мильтона "Потерянный Рай" публикуется в выдающемся переводе Арк. Штейнберга. В книге воспроизведен полный цикл из пятидесяти иллюстраций Гюстава Доре. Комментарии размещены постранично. В приложении - прозаический перевод поэмы "Возвращенный Рай", выполненный в конце XIX века, являющийся практически идеальным подстрочником. Книга посвящена 400-летию со дня рождения поэта, чьи лучшие произведения переведены почти на все языки мира и стали важной частью мировой культуры.
Подарочное издание с шелковым ляссе, в оригинальном переплете из натуральной кожи E-Cabra с золотым тиснением на обложке.
|
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
В 1821-1822 годах в четырёх маленьких томиках Шарпом были... Дальше
В 1821-1822 годах в четырёх маленьких томиках Шарпом были изданы избранные произведения великого Джона Мильтона. В первых двух томиках напечатан "Потерянный Рай" (на первом изображении они соседствуют с прекрасно изданным томом от Вита Нова). Далее изображения чередуются по принципу Шарп - "Вита Нова". На втором изображении Мильтон диктует дочерям это бессмертное сочинение; в момент его написания он был слеп, поэтому нуждался в помощи дочерей.
Мне ранее казалось, что Доре сразу встал над всеми предшествующими иллюстраторами на недосягаемой высоте. Но, как оказалось, не только середнячки стоят на плечах титанов, но и сами титаны существенно опираются на титанов-предшественников; только середнячки часто соскальзывают, а титану занимают прочные позиции. Сравните изображения. Некоторые иллюстрации Ричарда Вестолла (Richard Westall) мне кажутся по меньшей мере не уступающими иллюстрациям Доре!
Заметьте также, что Шарп печатал книги на офсете, что, в сравнении с мелованной бумагой, затрудняет получение хорошего качества печати иллюстраций. В некоторых книгах, изданных Шарпом, участки бумаги, предназначенные для печати иллюстраций, предварительно прессовались. Я показывал эти иллюстрации специалистам, которые, после тщательного осмотра через лупу, говорили, что в современных книгах такое качество встречается редко. "Вита Нова", на мой взгляд, даёт сравнимое качество печати.
Я читаю эту книгу одновременно с английским оригиналом, поскольку в нём совсем нет комментариев. Книга от "Вита Нова", как раз, снабжена очень подробными комментариями. Эта книга - типичное академическое издание. Перевод выполнен на высоком профессиональном уровне. Конечно, когда читаешь оригинал, то чувствуются некоторые дополнительные оттенки, но также понятно, что лучше, чем Штейнберг, перевести это крайне сложно.
Очень достойное издание выдающегося памятника литературы. Без всякого сомнения рекомендую его к покупке. Лично я очень доволен приобретением. Думаю, что это издание будет акутальным даже через сотни лет.
PS: А не взяться ли "Вита Нова" переиздание некоторых книг, изданных Шарпом? Я просто спросил. Скрыть