|
Сказки былых временСказки былых времен
2229
руб
Купить
Издательство: Вита-Нова
Год выпуска: 2017 Страниц: 156 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Оформление: Тиснение золотом Иллюстрации: Цветные Масса: 950 г Размеры: 286x217x18 мм Наличие: На складе
Издание включает в себя волшебные сказки трех французских писательниц, Мари-Катрин д'Онуа (1651-1705), Мари-Жанны Леритье де Виллодон (1664- 1734) и Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1711-1780). В нем представлены истинные шедевры французской литературной сказки, жанра, в XVII-XVIII веках вовсе не относящегося к разряду "детской" литературы. Перевод выполнен известным петербургским поэтом, переводчиком и писателем Михаилом Ясновым специально для издательства "Вита Нова". Иллюстрации выдающегося итальянского художника Умберто Брунеллески (1879-1949), воспроизведенные по парижскому изданию 1912 года, в России публикуются впервые.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Мой ребёнок сразу воскликнул: "Какие платья!". Я бы добавил ещё: "Какие декорации!". Брунелески силён и в дизайне и в сценографии, поэтому немудрено, что эти компоненты представлены здесь во всей красе.
Я покупал эту книгу, основываясь на впечатлении, полученном от просмотра небольшого числа иллюстраций, выложенных на сайте издательства. Но действительность оказалась намного более впечатляющей. О тексте я ничего сказать не могу,... Дальше
Мой ребёнок сразу воскликнул: "Какие платья!". Я бы добавил ещё: "Какие декорации!". Брунелески силён и в дизайне и в сценографии, поэтому немудрено, что эти компоненты представлены здесь во всей красе.
Я покупал эту книгу, основываясь на впечатлении, полученном от просмотра небольшого числа иллюстраций, выложенных на сайте издательства. Но действительность оказалась намного более впечатляющей. О тексте я ничего сказать не могу, поскольку не читал. И не начну читать пока не насмотрюсь на эти чудестные иллюстрации (признаюсь, это я для красного словца; на самом деле я сейчас занят головоломкой в виде книги "Рукопись, найденная в Сарагосе"). Я сразу заказал три книги с иллюстрациями Брунеллески; о двух из них (принадлежащих перу мыслителя-балагура - Вольтера) я могу писать вполне взвешенно. А вот по отношению к данной книге могу выражать только эмоции. Но понять эти эмоции можно только став обладателем этой книги. Поэтому я подожду, когда вы её купите, а уж потом поговорим в том числе и о тексте. Есть гипотеза, что Брунеллески не стал бы иллюстрировать посредственный текст. Есть также надежда, что перевод Яснова (других не существует) окажется достойным. Почему я говорю о надежде, а не об уверенности? Очень уж он в последнее время "пашет" на "Вита Нова" и другие издательства. Не мешает ли ему такая интенсивность? Чрезмерная продуктивность писателя, поэта, переводчика, литературоведа (это всё о нём) всегда вызывает двойственные чувства, если только речь не идёт о гении.
Я считаю, что ценность книги с лихвой перекрывает её стоимость. Думаю, что есть резон вместо трёх обычных по шестьсот купить одну выдающуюся по тысяче восемьсот (невольно вспоминаю Карцева, читающего монолог Жванецкого "Я видел раков"; помните: те, вчера, по пять рублей..., а сегодня по три, но очень маленькие). А я купил её по акции на 35% дешевле (моя персональная скидка - 15% сложилась с акционной) - за тысячу двести семьдесят шесть рублей! Нужно было брать две! Если вы её преподнесёте в качестве подарка, одариваемый будет счастлив на пять тысяч рублей. Вычтите из этой суммы стоимость книги и получите цену вашего удовольствия от сделанного подарка. Шучу, конечно, - одариваемый просто будет питать приятные чувства к книге и к тому, кто её подарил.
Огромное, нет - колоссальное, нет - исполинское спасибо издательству "Вита Нова" за эту ценную книжечку! Скрыть