Товаров: 0
Цена: 0 руб.
Логин (e-mail):  
Пароль:   Забыли пароль?

Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский


Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский
Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский
391 руб 
ID товара: 576533
Издательство: AUDITORIA
Год выпуска: 2016
Страниц: 125
Тип обложки: обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем)
Иллюстрации: Без иллюстраций
Масса: 146 г
Размеры: 215x144x6 мм
Наличие: Ограничено
Книга содержит правила практической транскрипции имён собственных с 29 западных и восточных языков (включая китайский, корейский, турецкий, японский) на русский и с русского языка на английский; приводится также сводка систем русско-латинской транслитерации. Это новое дополненное и уточнённое издание справочной части монографии проф. Д. И. Ермоловича "Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи". Для широкого круга лиц, работающих с материалами на иностранных языках, в том числе переводчиков, журналистов, учащихся и преподавателей вузов.

Рецензии

(1)

Иллюстрации к "Правила практической транскрипции имен и названий с 29 западных и восточных языков на русский"






 
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"