|
Сказки Вильгельма ГауфаСказки Вильгельма Гауфа
8572
руб
Купить
Издательство: Снег
Год выпуска: 2018 Страниц: 160 Тип обложки: 7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил) Оформление: Тиснение золотом, Обрез золотой, Ляссе Иллюстрации: Цветные Масса: 1090 г Размеры: 300x245x20 мм Наличие: На складе
Книга в мельчайших деталях повторяет издание, выпущенное типографией Маврикия Осиповича Вольфа в 1883 году. Этот шедевр известного книгоиздателя стал его последним проектом и лучшим в России по оформлению и переводу из всех существующих до настоящего времени. Имя переводчика неизвестно, но очевидно, что эта знаменитая Е. Песковская.
Книга сказок включает 42 рисунка известных художников Феодора Вебера, Гоземана и Людвига Бургера, созданных специально для этого издания.
Завораживающие, загадочные, волшебные сказки великого Гауфа наполнены занимательными приключениями и невообразимыми превращениями. Они подобны причудливому ожерелью, где одна картина сменяет другую. Пряный восточный быт и нега переплетаются с устрашающими образами, величественные персонажи соседствуют с забавными, опасность сменяется победой, правда побеждает самую искушённую ложь. Сказки пользуются огромной популярностью у детей и взрослых. Они развлекают и учат, череда рассказчиков, случайно сведённых судьбой, создаёт яркие, незабываемые образы.
Издание в твердом, цельноколенкоровом тёмно-зелёном переплёте с тиснением золотой и чёрной фольгой. Внутренний блок на мелованной бумаге. Корешок гладкий, грибообразной формы. По краю передней и задней крышки обрамляющая углублённая чёрная рамка с ажурным золотым тиснением.
Покупают вместе с "Сказки Вильгельма Гауфа"Книги автора Гауф Вильгельм |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
В высшей степени качественное воспроизведение исторического издания знаменитого издательства Маврикия Осиповича Вольфа (по имеющимся сведениям - это последнее издание, в котором участвовал сам М.О. Вольф; в 1883 году он умер).
Опять купил книгу за просторами "Лабиринта" и опять сильно дешевле. Я влюлён в сказки Гауфа; покупал их до появления детей (имею даже оригинал, изданный в Берлине, -... Дальше
В высшей степени качественное воспроизведение исторического издания знаменитого издательства Маврикия Осиповича Вольфа (по имеющимся сведениям - это последнее издание, в котором участвовал сам М.О. Вольф; в 1883 году он умер).
Опять купил книгу за просторами "Лабиринта" и опять сильно дешевле. Я влюлён в сказки Гауфа; покупал их до появления детей (имею даже оригинал, изданный в Берлине, - двухтомник, содержащий все труды Гауфа на немецком языке), покупаю уже после рождения трёх детей. Казалось бы, можно и остановиться. Но это же Вольф!!!
Скажу, во избежание недоразумений, что перевод здесь не буквальный. Здесь вы не досчитаетесь некоторых подробностей в описании героев и окружающего фона, но зато набор сказок полный! К примеру, "Еврей Абнер, который ничего не видал" (в данном издании это "Сказка про жида Абнера, который ничего не видал") в современных изданиях опускается из соображений политкорректности. В результате мы теряем одну из ярких и остроумных сказок, отчасти объясняющую происхождение коротких и остроумных логических построений Шерлока Холмса. Изящный русский язык неизвестного переводчика (предположительно, это Е. Песковская) - объядение (умышленно пишу слово на старинный манер)! А иллюстрации! Сами подивитесь!
Книга выполнена в прекрасном полиграфическом исполнении. Наш Ростов-на-Дону выдал вещь вполне сопоставимую с "заморскими" диковинками. Отпечатано блестяще, переплетено отменно, .... Все тиснения, позолота и прочее выполнено надлежащим образом. Переплёт сильно напоминает кожу, но сейчас так умеют всё подделывать, что я удержу себя от категорического утверждения.
Настоятельным образом рекомендую сей шедевр к покупке! Сами получите удовольствие и детей порадуете. А каков может получиться подарок - нет слов! Книга стоит даже тех денег, которые испрашивает "Лабиринт".
PS: ради точности скажу, что воспроизведение издания Вольфа не совсем точное. А где "фита", где "ять"? Я бы ещё и букву ё воспроизвёл с двоеточием, даже если это не соответствуте оригиналу. Скрыть