|
Латунный город
Жанры:
Книги
/ Художественная литература
/ Фэнтези
/ Зарубежное фэнтези
/ Героическое зарубежное фэнтези
Латунный город
1062
руб
Издательство: Fanzon
Серия: Fanzon. Наш выбор Год выпуска: 2023 Страниц: 512 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Оформление: Частичная лакировка Иллюстрации: Без иллюстраций Масса: 554 г Размеры: 218x143x31 мм Наличие: Ожидается
Нари не верит в магию. При этом у нее есть необычные таланты - знание языков и способность заговаривать болезни. Это, как и другие трюки, помогает ей жить, занимаясь воровством и мелким мошенничеством на улицах Каира 18-го века. Она надеется, что ей улыбнется удача и она уедет в Стамбул для изучения медицины.
Скоро ей придется поверить в магию. Нари столкнется с демоническим ифритом и ордой гулей, а потом случайно вызовет могущественного джинна - лукавого и мрачного воителя. Он поведает удивительную историю о пустыне, населенной духами огня, о реках, в которых спят мариды, о руинах некогда великих человеческих империй, о горах, которые охраняют невиданные хищные птицы, и о лежащем за ними Дэвабаде, легендарном Латунном городе, в который рок приведет Нари.
Дэвабад за своими зачарованными латунными стенами и семью вратами шести племен джиннов, встретит ее не только чудесами, но и ложью, предательством и придворными интригами.
Появление Нари вызовет очередной виток смертельной вражды и магической войны, которая длится столетия…
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Что касается содержания, то от книги остались очень странные впечатления. Начало обещало что-то необычное, хотя и там попались вещи, которые насторожили – половина была списана на переводчика, другая часть на "ну фэнтези же". Ну а дальше...
Итак, у нас есть героиня, которая видит, как на ладони, чем болен человек, и некоторые... Дальше
Что касается содержания, то от книги остались очень странные впечатления. Начало обещало что-то необычное, хотя и там попались вещи, которые насторожили – половина была списана на переводчика, другая часть на "ну фэнтези же". Ну а дальше...
Итак, у нас есть героиня, которая видит, как на ладони, чем болен человек, и некоторые болезни может вылечить обычным прикосновением рук, с лету понимает иностранные языки, но почему-то не считает это чем-то необычным и уж никак не связанным с магией. Логика. Да, логика хромает по всему роману и это, к сожалению, уже никак нельзя списать на то, что это фэнтези. Далее героиня "случайным" образом вызывает джинна. Кроме джина сразу появляется еще несколько мифических персонажей - гули и ифриты. О последних надо поговорить отдельно, ибо из-за них главная героиня вынуждена бежать из Каира вместе с призванным джином. Но до самого конца книги, мы так и не узнаем, зачем они ее преследовали, куда они внезапно исчезли и почему они больше не пытаются "достать". Осталось ощущение, что автор, словно призвав этих персонажей на страницы своей книги, просто не знал, что с ними делать дальше и как их встроить с сюжет. Видимо главное было, чтобы героиня, спасаясь бегством, оказалась в единственном недоступном месте для ифритов – Латунном городе.
Не хочется пересказывать весь сюжет книги. Несколько поворотов, касающихся придворных интриг, показались действительно интересными. Но все это померкло за начавшимся примерно с середины книги лютым ромфантом, когда рядом с героиней начали выяснять отношения аж трое мужчин, сестра двоих из них и любовница назначенного в мужья гг эмира. И эти разборки продолжались до самого конца книги! Дикий инфантилизм и отсутствие логики в поступках 1400-летнего (!) джинна – это вообще "высший пилотаж".
Прочее негативное. Проблемы, существующие в городе и поднятые автором, остаются не решенными главными героями. Логика действий как главных, так и второстепенных героев вызывает или в лучшем случае недоумение или же в худшем – "Не верю!". В романе также есть или проблемы перевода, или проблемы автора, когда встречаются словечки, явно не соответсвующие эпохе Наполеона Бонапарта, а уж слово "пенсионеры" в городе, где живут джинны – это вообще прекрасно – джинн-персионер! Вроде бы книга наполнена восточным колоритом, везде по тексту щедро рассыпаны соотвествующие словечки для антуража. Но если всю эту мишуру убрать, не останется ничего, кроме банального, тысячу раз уже реализованного сюжета о том, как "сирота" попала из грязи в князи и как за нее сцепились самые крутые мужчина королевства... Если отбросить, что героиня оказывается не в городе джиннов, а в городе людей – ничего не поменяется. Джинны ведут себя как обычные люди, а не как существа, имеющие долгую многовековую жизнь и владеющие магией. Магия тоже проявляется в их жизни то довольно скупо, то вдруг бьет фонтаном – тоже из разряда "логика". Еще очень не понравилось, что за обилием описаний, в голове не возникает картинка. Вообще. Когда читаешь хорошую книгу все равно что смотришь кино. А тут такого эффекта не возникало. В конце книги автор еще зачем-то добавил двусмысленные намеки на гомосексуальную связь. То есть когда один персонаж мужского пола переживает за раненого друга, то как-то это подозрительно, а не связь ли между ними? Если что, такие подозрительные мысли возникают не у читателя, а у автора, и он щедро размазывает их на несколько абзацев, отдавая, видимо, дань моде. Главгероиня тоже порой ведет себя как "свободная женщина Востока" тоже по модным нынче тенденциям в обществе.
Итого: непродуманная логика мира, незавершенный сюжет (возможно задел под вторую книгу, но честно говоря покупать и на наступать на те же грабли не хочется совершенно), кривой местами перевод (ну или переводчик выкручивался как мог, пытаясь скрыть несовершенство авторского текста). Как только в действиях героев пропадает логика, героям перестаешь сопереживать. Читать рекомендовано подросткам и инфантильным личностям, им, возможно, понравится, хотя не факт. Скрыть