|
Тысяча и одна ночь. Избранные сказки, рассказы и повестиТысяча и одна ночь. Избранные сказки, рассказы и повести
10800
руб
Издательство: Вита-Нова
Год выпуска: 2022 Страниц: 512 Тип обложки: 7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил) Оформление: Тиснение золотом, Ляссе Иллюстрации: Цветные Масса: 1450 г Размеры: 250x185x37 мм Наличие: Отсутствует
Собрание сказаний народов Востока «Тысяча и одна ночь», окончательно сложившееся к XVII в., пользуется необычайной популярностью и по сей день. Настоящий сборник включает лучшие, всемирно известные произведения индоиранских, багдадских и египетских рассказчиков, такие как «Халиф на час», «Сказка о Синдбаде-мореходе», «Рассказ про Ала ад-Дина и волшебный светильник», переведенные с арабского языка М. А. Салье (1899-1961) и прокомментированные литературоведом, историком-арабистом И. М. Фильштинским (1918-2013). Издание содержит подробную статью об истории создания и художественных особенностях восточных сказок, повестей и рассказов и проиллюстрировано публикующимся впервые циклом работ известного российского художника Виктора Бритвина.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
(героиня Нонны Мордюковой герою
Михаила Ульянова в фильме "Председатель").
"Не стреляйте в пианиста; он играет, как может."
(слоган в салуне Дикого Запада)
Если бы не были у меня другие издания "Тысячи и одной ночи", то я бы написал очень позитивный отзыв. Но у меня есть два издания (ИД Мещерякова и Эксмо), иллюстрированные выдющимся Эдмундом Дюлаком, и одно издание СЗКЭО, иллюстрированное Леоном Карре (переводилось,... Дальше
(героиня Нонны Мордюковой герою
Михаила Ульянова в фильме "Председатель").
"Не стреляйте в пианиста; он играет, как может."
(слоган в салуне Дикого Запада)
Если бы не были у меня другие издания "Тысячи и одной ночи", то я бы написал очень позитивный отзыв. Но у меня есть два издания (ИД Мещерякова и Эксмо), иллюстрированные выдющимся Эдмундом Дюлаком, и одно издание СЗКЭО, иллюстрированное Леоном Карре (переводилось, повидимому, с французского). У этих иллюстраторов (особенно у первого из них) персы выглядят как персы, арабы - как арабы и т.п. У Бритвина получаются просто "лица кавказской национальности", как говорили в 90-ые годы прошлого века. Но если это ваша первая книга, то я не стану вас отговаривать от её приобретения. Я бы купил. А если вы покупаете книгу ребёнку, так можно вообще сделать это не задумываясь.
Здесь представлен самый авторитетный и качественный перевод Михаила Салье (в издательстве "Диля" см.ссылку пишут Сальё, но Вита Нова букву ё не признаёт). Мне также очень нравится безымянный перевод, представленный в СЗКЭО (на первом изображении она слева). Я его каждый вечер читал жене (детям этот вариант не подходит). Намерен возобновить чтения. Если будет у вас возможность - купите!
В Лабиринте ещё есть книга с иллюстрациями Дюлака, изданная Вита Нова, но я категорически не советую её покупать, поскольку самым необъяснимым образом там фигурирует Михаил Яснов со своим топорным текстом.
А порекомендовать я могу различные продолжения этих волшебных историй, принадлежащие Казоту и Бекфорду, изданные "Ладомир", которые имеются в продаже. Правда, цены здесь кусаются; лучше искать эти книги где-то на стороне или набраться терпения и ждать скидок (справедливая скидка должна составлять более 60%). Скрыть