Товаров: 0
Цена: 0 руб.
Логин (e-mail):  
Пароль:   Забыли пароль?

Слово живое и мертвое. От "Маленького принца" до "Корабля дураков"


Слово живое и мертвое. От "Маленького принца" до "Корабля дураков"
Слово живое и мертвое. От "Маленького принца" до "Корабля дураков"
1776 руб  Купить
ID товара: 999389
Издательство: Иллюминатор
Автор: Галь Нора
Год выпуска: 2024
Страниц: 536
Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление: Тиснение цветное
Иллюстрации: Без иллюстраций
Масса: 740 г
Размеры: 220x145x34 мм
Наличие: На складе
Нора Галь (1912-1991) - блистательный мастер перевода английской и французской литературы. Ее перевод на русский язык "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери признан эталонным и открыл читателю удивительный мир этой сказки. Нора Галь была также и талантливым редактором. Свой колоссальный опыт она обобщила в книге об искусстве перевода и редакторском мастерстве "Слово живое и мертвое", впервые опубликованной в 1972 году. Нора Галь перечисляет недуги русского языка: штампы, вытеснение глагола отглагольными существительными, засилье иностранных слов и слов, не сочетаемых друг с другом. Но главное - автор показывает, как можно сказать иначе, тоньше, точнее. В книге приведено множество примеров, благодаря чему она стала своего рода "наглядным пособием" для редакторов и переводчиков, литераторов и преподавателей, для всех, кто разделяет стремление "знать, любить, беречь и никому не давать в обиду родной наш язык, чудесное русское слово". В наше издание также включены статьи Р. Облонской и Э. Кузьминой, раздел "Из архива Норы Галь" со статьями, рецензиями, стихотворениями и перепиской автора.

Рецензии

(1)




 
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"