|
Рецензии покупателей на "Стихотворения. Поэмы"Рецензии покупателей на "Стихотворения. Поэмы"
Рейтинг рецензий на "Стихотворения. Поэмы"
Приятный сборник поэзии Шелли, одной из самых трагичных фигур английского романтизма.
В отличие от романтиков-поэтов первого этапа - лейкистов (Саути, Вордсворт, Колридж), Шелли не просто выдумывал себе некий идеал. Разумеется, идеал был, его наличие - традиционно для романтиков. Но Шелли предлагал к этому идеалу стремиться, а не попросту воспевать. Однако стремления эти должны быть исключительно поэтическими. Никаких физических революций Шелли не принимал. Он не мог быть свидетелем... Дальше
Этот сборник оценят по достоинству прежде всего любители романтического направления в английской поэзии.
Большая часть книги - это поэмы Шелли ("Возмущение ислама" и "Адонаис"), остальное - стихотворения, посвященные его жене, сыну, друзьям, учителям, природе, размышлениям о жизни... Томик хорошо оформлен: качественный переплет, белые плотные офсетные листы, удобный формат (вообщем-то стандартный для поэтических сборников). |
||||||||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
В общем Шелли от Бальмонта -) По моему - это прекрасно...
Добавляю фотографии страниц книги.
... http://www.labirint.ru/books/230484/ в этом собрании сочинений Бальмонт не полон(даже это я мягко сказал)...
ЗЫ. Добавлю несколько фотографии страниц другой книги "Бальмонт. Автобиографическая проза" - с обложкой, с выходными данными и несколько фрагментов статьи о Шелли и Байроне.
- Цель?... Дальше
В общем Шелли от Бальмонта -) По моему - это прекрасно...
Добавляю фотографии страниц книги.
... http://www.labirint.ru/books/230484/ в этом собрании сочинений Бальмонт не полон(даже это я мягко сказал)...
ЗЫ. Добавлю несколько фотографии страниц другой книги "Бальмонт. Автобиографическая проза" - с обложкой, с выходными данными и несколько фрагментов статьи о Шелли и Байроне.
- Цель?
Отношение переводчика к "переводимому" - это ведь значимый фактор... Да и вооще интересно, что кроме(кого еще) Шелли "знал" Бальмонт. Может просто не вникая в суть делал поделки "похожие, но чуть другие" переводы(не авторские)!
ЗЫ.ЗЫ. Мне кажется - те кто покупает книги "такие как эти" - не глянцевые, без рисунков книги, книги малого формата - (впрочем) очень удобные, добротные и достаточно красивые книги - люди особые.
Вот для этих(особых) людей я и пишу всякие добавления не по теме данной книги - им(людям особым) - это интересно...
...Для тех пишу кому не нужна книга(хоть бы и Шелли) большого формата, на мелованной бумаге, с крикливыми картинками(неизвестных художников) и беспардонно плагиатским переводом, сухим, казенным, не звучным, скородельным-самодельным переводом... Скрыть