|
Рецензии покупателей на "Божественная Комедия"Рецензии покупателей на "Божественная Комедия"
Рейтинг рецензий на "Божественная Комедия"
|
||||||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Перевод не самый лучший. Лучший -- это, конечно, М.Лозинский (десять лет неустанного труда). Здесь переводчик О.Н. Чюмина (конец 19-го века) позволяет себе некоторые вольности. Например, терцины переделаны в четверостишия.... Дальше
Перевод не самый лучший. Лучший -- это, конечно, М.Лозинский (десять лет неустанного труда). Здесь переводчик О.Н. Чюмина (конец 19-го века) позволяет себе некоторые вольности. Например, терцины переделаны в четверостишия. Но тем не менее, перевод мне нравится в поэтическом отношении. Налет старины придает переводу некоторые оттенки, приближающие нас (чисто психологически, конечно) к временам самого Данте.
Должен сказать, что понять Данте не просто. Текст изобилует аллегориями. Комментарии Чюмино проясняют только нюансы. Желательно прочитать статью Лозинского, проливающего свет на исторический и жизненный контекст и помогающую продвинуться в понимании текста.
Рекомендую к покупке. Если вы не фанатичный поклонник Данте, получите удовольствие от полиграфии и просто красивой поэзии (Чюмина это умеет). Если же поклонник, то знание других переводов (кроме Лозинского) придаст панорамность восприятию. Скрыть