|
Рецензии покупателей на "Галантные дамы. В 2-х книгах"Рецензии покупателей на "Галантные дамы. В 2-х книгах"
Рейтинг рецензий на "Галантные дамы. В 2-х книгах"
Годы не пощадили рукописное наследие Брантома. Так, что касается "Галантных дам", то мы располагаем лишь вторым, третьим, четвертым и шестым "рассуждениями": достоверных оригиналов еще трех "рассуждений" нет.
Перевод в настоящем издании сделан по одному из переизданий Мориса Ри (Париж, 1955) и уточнении в отдельных случаях по изданию Эжена Виньона (1879). 28 иллюстраций Поля-Эмиля Бека. Тираж 900. Отпечатано в Финляндии. Том 1: |
|||||||||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Однажды я взял почитать "Лисистрату" Аристофана на английском языке и обнаружил, что кое-какие мелкие детали в советском издании выглядят менее игриво. Непонятно, зачем делать из Аристофана не того, кем он был на самом деле, если всем известно кем он всё-таки был.
Но я отклонился от темы. Брантому, как я понял, повезло у нас несколько больше. Из него не делали блюстителя нравственности, а преподнесли в непереваренном виде. Отлично. Не знаю, может быть с моей нравственностью не всё в порядке, но я эти "художественные сплетни" прочёл не без удовольствия и сожалею, что до нашего времени часть наследия Брантома не дожила. Как могли французы это допустить. Наверное, они слишком беспечны, а, может быть, это от того, что Брантом не является их самым перчённым книжным блюдом. Не знаю.
Очень советую приобрести эту книгу. Откровенно говоря, я брал её как добавочное блюдо к "Декамерону", "Гептамерону" и "Приятным ночам", поварами которых являются соотвественно Бокаччо, Маргарита Наваррская и Страпаролла. А вы можете взять её в качестве основного блюда.
PS: Совсем забыл сказать про иллюстратора. Ранее (в одном из последних отзывов) я его назвал маньяком и было за что, но здесь, кажется, всё к месту. Ох и надоел же он мне! Половина книг серии иллюстрирована Бека. Скрыть