|
Рецензии покупателей на "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. Илл. Морис Лелуар"Рецензии покупателей на "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. Илл. Морис Лелуар"
Рейтинг рецензий на "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии. Илл. Морис Лелуар"
Отличная книга, милейшая. И по форме, и по содержанию.
О содержании. Англичанин (без паспорта! Они с французами в очередной раз как бы воюют, и поэтому желательно-то с паспортом, а наш автор – без паспорта…) катается по Франции и с традиционной легкой иронией (а мне так чудится сарказмище)) пишет о своих встречах (чаще с дамами), о перемещениях, и немножечко рефлексирует. Наиприятнейшее чтение. Как вот современный Стефан Кларк, только изящнее и в XVIII веке)). И эта красота текстовая... Дальше |
||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Отличное издание данного произведение уже представлено на российском рынке в издательстве Вита Нова (не в том смысле, что отличающееся от данного издания, а в том, что изданное на высочайшем уровне), и там всё на высочайшем уровне, включая и цену, так что данное... Дальше
Отличное издание данного произведение уже представлено на российском рынке в издательстве Вита Нова (не в том смысле, что отличающееся от данного издания, а в том, что изданное на высочайшем уровне), и там всё на высочайшем уровне, включая и цену, так что данное издание от Книговека будет особенно интересно как "бюджетная" (в сравнении с Вита Нова) альтернатива.
У меня уже есть витанововский Стерн и я им полностью доволен, поэтому впервые увидев Стерна от Книговека (вживую, в магазине) я не особенно им и заинтересовался-то, полистал и положил. Но спустя какое-то время вернулся, пролистал, вгляделся... и проникся. (Здесь и далее буду сравнивать Книговек с Вита Нова.) Переводчик в обоих изданиях один и тот же (Франковский), и он лучший, по мнению многих читателей. Да, шрифт другой, но не скажу, что он хуже. Бумага немного похуже, попроще, но она тоже мелованная и не просвечивает. Зато формат издания – увеличенный, за счет этого размер иллюстраций больше, а сам том немного потоньше. Качество иллюстраций… вот здесь не совсем однозначно. Они все четкие и местами даже складывается впечатление, что они четче, чем у Вита Нова, но при этом некоторые рисунку кажутся слегка затемненными, «передержанными». Надо было, наверное, применять фильтры к каждой иллюстрации в отдельности, можно в результате было получить лучший результат, чем у Вита Нова. Но в целом иллюстрации у Книговека отличные!
Состав иллюстраций... Пытался постранично сравнить оба издания, что не так-то просто сделать, исходя из количества иллюстраций. По основному тексту романа различий в иллюстрациях нет (я так решил, изучив и сравнив примерно половину книги и не встретив ни одного отличия). У Вита Нова есть портрет автора (Стерна) в начале издания, и похоже, что он тоже сделан Лелуаром, у Книговека такого портрета нет. Плюс ещё у Вита Нова есть виньетки в стиле Лелуара (думаю, что это тоже его рук дело), встречающиеся в приложениях к роману, которых так же нет у Книговека.
Да, у Книговека, кроме самого романа в книге более ничего нет (никаких послесловий, комментариев и прочих приложений). Нет у него и ляссе (закладки).
Итого, в сухом остатке: отличия есть, но исходя из цены и качества/размера иллюстраций – данное издание отличная альтернатива изданию от Вита Нова. Могу всем рекомендовать.
На прикрепленных изображениях два издания в сравнении, большего формата - Книговек. Скрыть