|
Рецензии покупателей на "Новеллы"Рецензии покупателей на "Новеллы"
Рейтинг рецензий на "Новеллы"
Лихой стрелок Каллиопа Кэтсби на обложке книги слегка лукавит: перед нами не вестерн, а сборник сатирических рассказов. Добрая сатира, человеколюбивая. Почти все истории у О. Генри заканчиваются хорошо. Даже если у прототипов всё было не так здорово в жизни (в предисловии есть несколько слов о прототипах некоторых рассказов).
В книге - цветные иллюстрации Михаила Бычкова, современного художника. В послесловии он рассказывает, как работал над рисунками, почему выбрал делать цветные, а не... Дальше
«Завидую тем, кто не читал рассказов О. Генри и впервые открывает его книгу. Завидую и тем, кто что-то читал в детстве («Последний лист» включен в школьную программу) или знаком с художественным миром писателя по экранизациям. Читателя ждет удивительное свидание: ведь в настоящий сборник вошли не только самые известные рассказы писателя, но лучше — да еще и в лучших переводах». Вот так начинается вступительная статья к книге. Если вы сомневаетесь, покупать или нет этот томик, покупайте! Второй...
Дальше
|
|||||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Таким образом, моя библиотека, которую теперь можно даже назвать, в некоторых отношениях, уникальной, началась с О.Генри. С годами впечатление от его замечательных новелл лишь усиливается. Это не только удивительный юмор, но и удивительная доброта. Меня потрясла способность автора держать внимание читателя до последней строчки, в которой и содержится, как правило, развязка всей истории.
Моей младшей дочке скоро исполнится двенадцать лет. Мне кажется, что время О.Генри для неё уже пришло. В данный момент она заканчивает чтение нетленного Джерома (разумеется, изданного в этой же серии). Новеллы О.Генри станут достойным продолжением. Формат изданий данной серии, как нельзя лучше, подходит для детского чтения.
Михаил Бычков, как всегда, точен и неподражаем. Такую книжечку нужно брать в нескольких экземплярах. Особенно, если у вас больше одного ребёнка (чтобы им - вашим детям - не пришлось идти в читальный зал, где с ними может случиться конфуз описанного типа).
Издательству - огромная благодарность! Верной дорогой идёте, товарищи. Продолжайте движение!
PS: Один интересный человек в смутное ельцинское время переквалифицировался из специалиста по электротехнике (работавшего в качестве такового в Третьяковке) в специалиста по переводу. Он настолько влиятелен, что уже и лекции по теории перевода почитывает, и уже и сыночка своего к делу приставил; «блестящий» дебют последнего состоялся именно на ниве О.Генри. Я его имени не указываю только потому, что в данной книге представлены переводы достойных людей; особенно отмечу Озёрскую и Дарузес. А добавил я это с тем, чтобы вы не теряли бдительности и, тщательно изучив вопрос о переводчиках того или иного издания, приобретали его в наилучшем исполнении. Увы, современные Джеффы Питерсы и Энди Таккеры встречаются и в среде переводчиков! Но сам О.Генри прямого отношения к этому не имеет. Скрыть