|
Рецензии покупателей на "Tales and Poems"Рецензии покупателей на "Tales and Poems"
Рейтинг рецензий на "Tales and Poems"
|
|||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Давно хотел приобрести книжечку небольшого формата, содержащую любимые стихотворения. Эта, в самый раз, соответствовала этому запросу. Хотелось бы ещё получить книжечку с иллюстрациями Дюлака, но пока остаётся только мечтать об этом.
Книги данной серии "Collector''''''''''''''''s... Дальше
Давно хотел приобрести книжечку небольшого формата, содержащую любимые стихотворения. Эта, в самый раз, соответствовала этому запросу. Хотелось бы ещё получить книжечку с иллюстрациями Дюлака, но пока остаётся только мечтать об этом.
Книги данной серии "Collector''''''''''''''''s Library" не содержат никаких комментариев. Правда, иногда в них бывают вступительные статьи. Здесь и этого нет. Но книжечка хороша в полиграфическом исполнении: суперобложка, ляссе, тканевый переплёт. Бумага тонковата, но не критично.
На первом изображении данная книга соседствует с превосходной книгой, изданной в серии "Литературные памятники", содержащей всего одно стихотворение - "Ворон" - в оригинале и, в более чем двадцати, переводах. Очень советую приобрести.
В данной же книжечке вы найдёте наиболее известные стихотворения, среди которых "The Bells" - самое музыкальное стихотворения из встречавшихся мне. Его можно петь, можно исполнять речитативом. Очень интересное исполнение можно прослушать в youtube (https://www.youtube.com/watch?v=kC-JC0QuANA), сочетающее в себе и то, и другое. В этом стихотворении многие слова, при их произношении, издают звуки, соответствующие выражаемому ими мысли. Возьмите слово "tintinnabulation", и без перевода ясно, что речь идёт о каком-то перезвоне колокольчиков.
Hear the loud alarum bells -
Silver bells!
What (a) tale of terror, now, their turbulency tells!
В круглых скобках я добавил союз "a" для удобства чтения; так ритм не сбивается. Я думал ранее, что это - опечатка, но этот союз отсутствует во всех изданиях, имеющихся у меня. Возможно, опечатка была допущена в одном из ранних изданий. Есть ещё несколько мест, где сбивается ритм. Там я тоже кое-что подправляю при чтении ради сохранения ритма. Например, "voluminously" я читаю как "вольюмИноусли" (с ударением на И и искусственно добавляю слог). Понимаю, что такое поведение спорно, но очень люблю ритм. В одном месте даже слово вставляю: вместо "For every sound that floats..." читаю "For every sound that now floats...". И артикль и это слово присутствуют в других аналогичных по форме местах стихотворения, где с ритмом всё в порядке (стихотворение в каком-то смысле периодично).
На втором изображении эта книга соседствует с ещё одной книгой серии того же автора "Tales of Mystery and Imagination". Cоветую приобрести обе книжечки. Скрыть