|
Рецензии покупателей на "Неизвестный Леонардо"Рецензии покупателей на "Неизвестный Леонардо"
Рейтинг рецензий на "Неизвестный Леонардо"
|
|||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
* Эта книга для тех, кто знаком с биографией Леонардо. Последняя дана фрагментарно, местами пунктирно, не всегда последовательно да и вообще стоит на втором плане, но все существенные для изложения эпизоды и персонажи упоминаются. Здесь всё на месте и по делу, со ссылками, обзором манускриптов, цитатами из записок да Винчи и т. д. А главное, на своем месте автор, настоящий аристократ, выходец из рода Мельци (в доме семьи Мельци Леонардо был своим человеком). И он не только расскажет историю Франческо Мельци, последнего, любимого и самого способного ученика художника (кто видел в Эрмитаже "Флору", легко поймет, почему эту картину долго приписывали Леонардо, он там не просто рядом постоял:)), наследника его работ, но и прольет свет на многострадальную судьбу рукописей Леонардо.
* Редкий случай, когда аннотация на обложке книги правдива и не содержит пустых обещаний. Автор порадовал. Да, это оригинальное исследование, наполненное малоизвестными фактами. О Мельци биографам художника сказать особо нечего, об участи трактатов да Винчи тем более, да и руки не доходят. Названы многие из тех, кто способствовал распылению наследия да Винчи, его разбазаривал, перепродавал, разворовывал, прибирал к рукам - начиная с одного из сыновей Франческо Мельци и заканчивая миллиардером по кличке очкарик Билли. Нашелся даже свой профессор Мориарти - математик и любитель древностей Либри, бывший вундеркинд, воровавший в промышленных масштабах.
* Случались и курьезы. Двести лет назад один полуграмотный австрийский дипломат хотел подарить французам Атлантический кодекс Леонардо, решив, что это какой-то китайский текст, итальянцы его с трудом разубедили. Один чудик в 1930-е годы, проникнув в фонды Эрмитажа, "переписал" рукопись да Винчи, где рассказывается, как Леонардо подрабатывал поваром и разносчиком еды. Отличная байка. Чем не сюжеты из серии "нарочно не придумаешь"? Но умудряются же такое выдумать)))
* Книга неплохо переведена, вопросы есть к корректору и к редактору. Вот это что такое: "...более всего, помимо картин, король ценил в нем [Леонардо] его живой ум"? Вы уж определитесь, что оценивалось: ум или картины, способность мыслить или материальные творения живописца? Ценить в художнике картины - это вообще как? "Часто, проходя мимо продавцов птиц, он [да Винчи] вынимал их из клетки…" Свободу продавцам, заточенным в птичьи клетки! Да, именно их редактор и корректор отправили за решетку, а не птиц:)) Эти же люди сразили наповал красноречием, когда запихнули в одно предложение три оборота, начинающихся со слова "который", и два причастных оборота (неприлично же пять раз кряду склонять на все лады "который", вот и выкрутились…), а потом повторили тот же фокус с деепричастиями. Есть еще над чем работать!
P.S. Смысла переплачивать за переплет нет, начинка и качество печати в обоих изданиях одинаковые. Эта книга нормального качества, после прочтения как новенькая. Скрыть