|
Рецензия покупателя на "Дон Кихот"Рецензии покупателей на "Дон Кихот"
Рейтинг рецензий на "Дон Кихот"
|
|||||||||||||||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
СОНЕТ
Хотя, сеньор Кихот, нелепостью мышленья
Затмили вы свой ум и светлый и живой,
Никто не бросит в вас упреком иль хулой
За низкие дела и мелочность стремленья.
Поступки славят вас: обиженным вы мщенье
Несли и смело шли за угнетенных в бой.
А от дрянных людей, с бессовестной душой,
Вы много раз за то тепели избиенье.
И если Дульсинея вас так огорчить
Могла жестокостью, упорством столь холодным,
Лишив ваш ствол надежд зеленой всей... Дальше
СОНЕТ
Хотя, сеньор Кихот, нелепостью мышленья
Затмили вы свой ум и светлый и живой,
Никто не бросит в вас упреком иль хулой
За низкие дела и мелочность стремленья.
Поступки славят вас: обиженным вы мщенье
Несли и смело шли за угнетенных в бой.
А от дрянных людей, с бессовестной душой,
Вы много раз за то тепели избиенье.
И если Дульсинея вас так огорчить
Могла жестокостью, упорством столь холодным,
Лишив ваш ствол надежд зеленой всей листвы, -
Чтоб вас утешить, я могу вам доложить,
Что Санчо Панса ваш был сводником негодным,
Он туп, крута она, и не любовник вы." (Вступительные стихотворения)
Неповторимый, бессмертный роман Сервантеса в замечательном оформлении! Словно драгоценный камень в хорошей, очень качественной золотой оправе!
Роман представлен в классическом переводе М. Ватсон и В.Карелина.
Почти на каждой странице книги читателей будут сопровождать образы благородного рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца, дошедшие до наших дней и до сих пор вызывающие неподдельный интерес, благодаря непревзойденным иллюстрациям живописцев Тони Жоанно и Гюстава Доре! Последним было сделано более трехсот иллюстраций к роману (полностраничных, небольших заставок, врезок и виньеток) и почти все они вошли в данное издание!
Книга оформлена серийно: сафьяновый переплет, трехсторонний золотой обрез, шелковое ляссе, мелованные страницы, шрифт, правда, мелковат, но вполне читаем, благодаря большому межстрочному интервалу.
P.S. По поводу перевода в данном издании, ответ для Алонсо Кихано - здесь: http://www.labirint.ru/comments/show/157967/ Скрыть