|
Рецензия покупателя на "Гамлет"Рецензии покупателей на "Гамлет"
Рейтинг рецензий на "Гамлет"
|
|||||||||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
и лишний раз убедилась - надо слушать свой ВНУТРЕННИЙ ГОЛОС! (ДА! у меня ЕЩЁ и внутренний есть!:-)))
эти книги - яркий пример того, КАК можно хорошую идею совершенно загубить на корню некачественным исполнением...
так и хочется воскликнуть: "Ой, ХАЛТУРА!!!!"...
я конечно ПОНИМАЮ, что по цене книги очень даже адекватные.
ну и сделали бы их в глянцевом переплёте и вставки - на офсете, была бы тогда... Дальше
и лишний раз убедилась - надо слушать свой ВНУТРЕННИЙ ГОЛОС! (ДА! у меня ЕЩЁ и внутренний есть!:-)))
эти книги - яркий пример того, КАК можно хорошую идею совершенно загубить на корню некачественным исполнением...
так и хочется воскликнуть: "Ой, ХАЛТУРА!!!!"...
я конечно ПОНИМАЮ, что по цене книги очень даже адекватные.
ну и сделали бы их в глянцевом переплёте и вставки - на офсете, была бы тогда ГАРМОНИЯ. то бишь - добротный БЮДЖЕТНЫЙ вариант за соответствующие деньги, и БЕЗ ПРЕТЕНЗИЙ... а в таком виде книги получились...
как ПОРТУПЕЯ ПОРТОСА - с претензией на БОГАТСТВО, а с "изнанки".....
обложка. красивая. но какая-то НЕОПРЯТНАЯ. и качество материала НЕПРИЯТНОЕ на ощупь.
бумага. относительно белая. но ОЧЕНЬ тонкая! перелистывать невозможно - того и гляди порвётся!
вставки. на мелованной бумаге. ПРЕВОСХОДНЫЕ иллюстрации. но средненькое КАЧЕСТВО ПОЛИГРАФИИ...
в общем, книга какая-то СЫРАЯ...
теперь о ПЕРЕВОДЕ:-))
да, Гамлетов у нас не счесть!
в-общем, ВСЕ хороши по-своему. хотя у МЕНЯ любимый - Бориса Пастернака...
и "раз пошла такая пьянка" с различными переводами, то представлю вам ЕЩЁ ОДИН (не одна ты такая умная, Мариночка:-))
итак. книга издательства А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2009 года. ВЕЛИКОЛЕПНОЕ издание, но с одним "НО"...
книга НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ!:-)))))))))))
ну, а если учесть, что этим языком мы с Гусисом не владеем... то... МОЖЕТ ОБРАТИТЬСЯ К СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ СПЕЦИАЛИСТУ??? не подумайте, что к ПЕРЕВОДЧИКУ...:-))
а то ЛЮБОВЬ к книгам принимает у нас уже УГРОЖАЮЩИЕ габариты....
итак, к представленным Умняжкой Гостьей переводам монолога "Быть или не быть?": великого князя К.К.Романова,М.Лозинского,Б.Пастернака и А.Кронеберга (эта книга), добавлю ЕЩЁ ОДИН -
перевод Юрия Андруховича (с английского на УКРАИНСКИЙ).
фото 13, 14, 15 - НЕ ИЗ ЭТОЙ КНИГИ!!!
читайте-наслаждайтесь!:-))))))))))) Скрыть