|
Рецензия покупателя на "Русско-итальянский разговорник. В помощь туристу"Рецензии покупателей на "Русско-итальянский разговорник. В помощь туристу"
Рейтинг рецензий на "Русско-итальянский разговорник. В помощь туристу"
|
|||||||||||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Данная серия разговорников, собственно, и предназначена дабы обучить минимальному уровню языка достаточного для, хоть и примитивного, но всё же общения. Все разговорники имеют приблизительно одинаковое содержание и разделены на главы. Каждая глава содержит свой определённый набор слов, фраз и вопросов, нацеленных на то, чтобы турист смог построить полноценный диалог с иностранцем, однако на уровне... Дальше
Данная серия разговорников, собственно, и предназначена дабы обучить минимальному уровню языка достаточного для, хоть и примитивного, но всё же общения. Все разговорники имеют приблизительно одинаковое содержание и разделены на главы. Каждая глава содержит свой определённый набор слов, фраз и вопросов, нацеленных на то, чтобы турист смог построить полноценный диалог с иностранцем, однако на уровне "как дойти до туда? как приобрести это?" и что делать в случае чего-либо. Или же просто поддержать простую беседу и тем самым завести знакомство.
Разговорник покрывает, думаю, любую область, где только может побывать путешественник: отели, кафе, парикмахерская, кинотеатры, контакт с полицией и скорой помощью и даже даст пару страниц на то, как пожаловаться на ужасных менеджеров магазинов. Также немного есть и базовой математики, и разделы о том, как спросить дорогу и фразы, которые можно показать иностранцу в случае непонимания.
Из минусов — отсутствие какого-либо обучения грамматике, а потому поговорить выйдет используя только имеющиеся фразы-шаблоны в определённом времени и склонении.
И главная особенность — транскрипция. Написана она русским транслитом и, честно, для абсолютно незнающего языка человека это может превратиться в набор шифров из звуков. Лучше пытаться читать по латинским буквам и использовать транскрипцию как вспомогательно-пояснительный материал для некоторых слогов. Идеально использовать её в сочетании с диктовкой какого-либо программного переводчика — после этого понимание транслита становится в разы лучше.
Стоит отметить, что перевод, местами, не слово в слово, а более дословный и адаптированный, что в рамках общения и понимания не повредит, но для тех, кто захочет изучать язык по данным разговорникам это может запутать.
Также в конце книжки есть небольшой словарь с распространёнными словами, которые могут повстречаться и в простом разговоре, и в сфере услуг, да и, банально, на рынке в виде названия различных продуктов.
Сама бумажная книга достаточно маленькая и компактная с неплохой бумагой и гибким переплётом.
Если вы собираетесь попутешествовать по Италии, то определённо обратите внимание на данный разговорник. Да и если вы просто хотите немного изучить иностранный язык он тоже подойдёт. Скрыть