|
Рецензия покупателя на "Приключения Алисы в стране Чудес"Рецензии покупателей на "Приключения Алисы в стране Чудес"
Рейтинг рецензий на "Приключения Алисы в стране Чудес"
|
||||||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
В "никакой главе", предваряющей книгу, Заходер пишет:
"...будь моя воля, я назвал бы книжку, например, так: "Аленка в Вообразилии". Или "Аля в Удивляндии". Или "Алька в Чепухании". Ну уж, на худой конец, "Алиска в Расчудесии".
Все горе в том, что книжка эта была написана в Англии сто лет тому назад, и за это время успела так прославиться, что и у нас все - хотя бы понаслышке - знают про Алису и привыкли к скучноватому названию "Приключения Алисы в Стране чудес". Это называется литературной традицией, и тут, как говорится, ничего не попишешь. Хотя "Алиска в Расчудесии" гораздо больше похоже на настоящее, английское название этой сказки; но если бы я ее так назвал, люди подумали бы, что это совершенно другая книжка, а не та, знаменитая..."
Так что я взяла и прочитала эту знаменитую книгу как "Алиску в Расчудесии", и все прошло замечательно. А потом взяла академическое издание с переводом Нины Михайловны Демуровой и там в дополнениях нашла статью Честертона, написанную к юбилею Льюиса Кэролла.
"Любой образованный англичанин, в особенности англичанин, имеющий (что гораздо хуже) отношение к системе образования, торжественно заявит вам, что "Алиса в Стране чудес" - это классика. И, к нашему ужасу, это действительно так. Мне горько об этом говорить, но мыльный пузырь, выпущенный из соломинки поэзии в небо бедным Доджсоном в минуту просветленного безумия, стараниями педагогов лишился легкости, сохранив лишь полезные мыльные свойства".
Поэтому, совершенно не пытаясь умалить всеми признанный перевод Демуровой, если он вам, что называется "не пошёл", советую: попробуйте "Алиску в Расчудесии" от Заходера, и вы не пропустите встречу с Алисой, как чуть не пропустила ее я.
И немного об иллюстрациях Геннадия Калиновского. Впервые книга была издана "Детской литературой" в 1974 году, и рисунки из тех первых изданий, выложенные в сети, отличаются все-таки по качеству от тех, что в моей книге от Нигмы. Но я рада, что эта книга у меня есть, так как Калиновский - один из любимейших художников, он стоит наособицу у меня, рядом с ним могу увидеть только Игоря Олейникова. Хотя люблю и ценю очень многих, начиная с Конашевича и вплоть до замечательной когорты молодых отечественных художниц.
Вообще сочетание хулиганского Заходера и строгого, лаконичного Калиновского здесь удивительно. Сам художник так писал об этой работе:
"Книга Л.Кэрролла, на мой взгляд, не сказка. Сказка лишена парадоксальности, у сказки твердая этическая основа. Это первое. Второе — это своего рода роман из жизни парадоксов. Третье — это, возможно, пародия традиционного математика, каким был Кэрролл, на положения новой неевклидовой математики, к которой, как известно, профессор Доджсон относился весьма иронически (но, как говорили мне математики, пародия непроизвольно переросла в свою противоположность, то есть в утверждение положений адресата иронии). Этот аспект книги я плохо ощущал, ибо не в ладах с высшей математикой, и просто поверил на слово.
Четвертое — книга написана в ключе визионерского ощущения бытия, как сновидение.
Все это надо было учесть и рисовать, имея в виду все четыре положения".
У него получилась необыкновенная Алиса. Мне казалось, что он срисовал ее со своей жены или дочери - такая она получилась живая. И точно, он пишет, что рисовал Алису со своей маленькой соседки.
А еще в книге необыкновенные заголовки - их зачастую приходится не просто читать, а прежде рассматривать и даже разгадывать.
Калиновский: "Я решил использовать в работе чуть деформированное пространство и трехмерный шрифт в трехмерном построении. Для такой лукавой книги подобное прихотливое и лукавое построение вполне уместно. Мне, правда, говорили, что такая усложненность непосильна детскому глазу. Это неправильно. Дети в массе любознательны и обожают разгадывать ребусы. И, судя по письмам, приходящим в издательство, рисунки дети в общем приняли. Приятно."
Так что, точно: такую "Алису" вы еще не видели) Скрыть