|
Рецензия покупателя на "Дядюшка Римус и Братец Кролик"Рецензии покупателей на "Дядюшка Римус и Братец Кролик"
Рейтинг рецензий на "Дядюшка Римус и Братец Кролик"
|
||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Просто чудовищная!!!
Получала книгу в самовывозе (слава богу, была возможность как следует ее рассмотреть – была бы в посылке, разочарованию бы не было предела, а так нет предела ВОЗМУЩЕНИЮ к НАСТОЛЬКО недобросовестной работе издательства!) Отказ безоговорочный. С моей стороны. И это уже не просто отказ как в случаях с браком. Это принципиальная моя позиция, личное восстание, если хотите, против ТАКОГО отношения к себе как покупателю со стороны вроде бы... Дальше
Просто чудовищная!!!
Получала книгу в самовывозе (слава богу, была возможность как следует ее рассмотреть – была бы в посылке, разочарованию бы не было предела, а так нет предела ВОЗМУЩЕНИЮ к НАСТОЛЬКО недобросовестной работе издательства!) Отказ безоговорочный. С моей стороны. И это уже не просто отказ как в случаях с браком. Это принципиальная моя позиция, личное восстание, если хотите, против ТАКОГО отношения к себе как покупателю со стороны вроде бы уважаемого издательства!
Да, альбомный формат, твердый переплет, хорошая офсетная бумажка, печать в Парето-Принт – на типографию издательство раскошелилось. Вот *** и *** оно бы лучше раскошелилось на сотрудников и ПРОВЕРЯЛО что и как они делают!
Ну, по порядку.
Во-первых, издание явно с американских аналагов книг-картинок по типу КОМИКСОВ – тоненьких, вытянутых в ширину тетрадочек.
Судя по виду изображений – «сняты» они даже не с оригинала той книги (в выходных данных указан прародитель, а именно издание 1907 года «Uncle Remus and Brer Rabbit» Frederick A.Stoker Company – на фото), а переизданий его, т.е. копий с копий, причем не самого лучшего качества.
Некто Ю.Шипков – ответственный за оригинал макета книги и уж не знаю кто там ему в помощь по компьютерной работе с изображениями:
а) эти самые изображения нисколько НЕ попытался реставрировать и редактировать. ВИДНО невооруженным глазом, что американское издание тупо загонялось в сканер как есть (либо, но это уже совсем чудовищная мысль, - уже готовые заготовки черпались в интернете; что забавно - я даже нашла парочку оч-чень похожего качества в сети, но там честно стояло – переиздание). Далее отрезалась картинка, а снизу - в свободном полете набивался уже русский текст.
Рисунки размытые, темные, с белесыми пятнами, нечеткими контурами. В одном месте обнаружила две головы персонажа, лицо другого героя откровенно съехало ему на грудь (это огрехи печати первоисточника мы наблюдаем, которые оттуда переехали сюда). Более того, видно, что часть картинки откровенно распадается на квадраты (как попало работали с разрешением, грубо затушевывали что-то),
б) более того, к середине книги «профессионалам» надоело резать картинки и вбивать под ними текст, и они сменили дизайн – сразу В квадрате с картинкой стали набивать русский (там, где ранее был английский). Конечно, зачем себе лишний труд учинять и придерживаться какого-то там единообразия?
(Обратите внимание, как органично всё сделано в старом издании картинка/текст – и не нужно мудрствовать).
в) так и этого им показалось мало, к концу книги сроки, видать, совсем поджимали и до качества уже совершенно никакого дела не стало – снова сменили дизайн.
Снова квадрат с картинкой вверху страницы, а под ним текст. НО в самом квадрате бывший внизу иностранный текст просто ЗАМАЗАН (как на бумаге замазкой по рисунку или точнее в самом простейшем «Paint»е резинкой затерт). И это огромные белые замазюканные вкривь и вкось полоски-пятна.
Появились облачка речи героев. Комикс пошел. Самый натуральный. Только цветной.
В старом издании всё это разностилие как-то сведено было воедино (и я даже подозреваю как – теми самыми объединяющими картинку/текст рамками на страницу, от которых тут отказались изначально).
Вот она – работа, получите – распишитесь. «Неизвестного» Харриса покупатели и так за обе щеки слопают и нахваливать будут!!!
Никакая печать даже самая высокотехнологичная не исправит эту НЕУМЕЛУЮ, откровенно НАПЛЕВАТЕЛЬСКУЮ работу!!! А именно таковую мы здесь видим.
И это при поддержке (а как иначе) выпускающего редактора (озвучу это имя – «героев» надо знать в лицо!) - Т.Носовой.
И немой поддержке издательства, которому, видимо, не столь важно, как выпускается книга, главное выкупить лицензий оригинальных побольше, да прокричать о них погромче. А уж что там получится – не забота.
Что это? Осмелюсь спросить. Если репринт, то с какого издания, ибо с указанным изданием 1907 года эта книга имеет мало общего. Выходит, что-то по мотивам. Судя по качеству – простенький полуфабрикат. Только вот с ценой никак не стыкуется.
Идея замечательная – переиздание редких, начала прошлого века книг. А вот ПОДОБНОЕ исполнение сводит ее полностью на нет.
Все:
- нет оригинала (есть, и даже в свободной продаже – 425 долларов и книга на фото ваша, на сайте продаж ее и нашла),
- исходники плохого качества (пардоньте, но та что на фото – изданная «допотопными» средствами и пережившая столетие, по моему так, выглядит гораздо лучше этой совершенно новой),
- не исправить (а вот Zangavar с «Малышом Немо» в похожей ситуации как-то справился, справляется Нигма, реставрируя изображения, отличного качества книги ИДМ – и тоже не сплошь новодел берут. Видимо, просто другое отношение к результату)…
Так вот по результатам труда «мастеров своего дела» в этой книге от себя могу сказать, что после этого «шедевра» авторитет издательства с ТРЕСКОМ рухнул в моих глазах. НИКОГДА больше не буду заказывать их книги вслепую, как нередко делаю с ИДМ, Рипол-Классикой и еще рядом издательств. Свое отношение к результату Карьера Пресс только что красноречиво изложила. А я учла, обмозговала, сделала для себя выводы.
Мне нравится как издана «Манечка и снежинки», далека от восторгов в плане полиграфии по отношению к «Степке-Растрепке», но ЭТО… Ни в какие ворота! По нисходящей пошло?
Как же я ждала эту книгу!!! И как велико мое РАЗОЧАРОВАНИЕ от нее!!!
И да – иллюстрации в этой книге (ориентируюсь на информацию об антикварной) принадлежат J. M. Conde. Скрыть