|
Рецензия покупателя на "Остров сокровищ"Рецензии покупателей на "Остров сокровищ"
Рейтинг рецензий на "Остров сокровищ"
|
||||||||||||||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Сразу скажу – восторг не абсолютен. Частичен и выборочен, я бы даже сказала. Наверное, (по качеству издания) я ожидала что-то уровня «Калевалы», а получила… то, что получила.
О хорошем.
Знаменитый роман Роберта Стивенсона (принесший ему мировую известность), написанный в конце 19 века, но повествующий о событиях конца века 18-го, т.е. уже в то время... Дальше
Сразу скажу – восторг не абсолютен. Частичен и выборочен, я бы даже сказала. Наверное, (по качеству издания) я ожидала что-то уровня «Калевалы», а получила… то, что получила.
О хорошем.
Знаменитый роман Роберта Стивенсона (принесший ему мировую известность), написанный в конце 19 века, но повествующий о событиях конца века 18-го, т.е. уже в то время историко-приключенческий роман. Пираты, сокровища, таинственный остров…
События этой книги не оставили равнодушными не одно поколение читателей. Лично я прочла ее в 10 лет, взахлеб, не успокоившись, пока книга не кончилась (да и после – некоторое время не успокоившись и под впечатлением:))) А уж самую пиратскую песню: «15 человек на сундук мертвеца. Йо-хо-хо, и бутылка рому!»… Юные романтики/авантюристы распевали дружно, в компании тех, кому книга была подсунута:)))
ПЕРЕВОД на русский Николая Корнеевича Чуковского.
В самой книге указано – перевод, а на сайте издательства почему-то пересказ. Может быть, есть и другие переводы (не говоря о пересказах), но этот самый известный, можно сказать классический, и с детства помню именно его. (Так что, наверное, снова можно распевать ту самую пиратскую песню – в одиночку, среди старых друзей или в компании уже нового поколения:)))
Комментарии СРАЗУ по тексту (внизу страницы) – что немаловажно вообще и замечательно в частности:))
Насколько знаю (поправьте, если ошибаюсь) именно к этому тексту (переводу) рисовал свои иллюстрации Игорь Ильинский.
БЕСПОДОБНЫЕ, на мой пристрастный взгляд, иллюстрации!!!
Не хотела ни книгу Пан-Пресса с Денисом Гордеевым, ни Махаона (хотя нравится) с Робертом Ингпеным (по ссылкам) – видимо, ждала Ильинского. И дождалась!:))
Тем более, что качество печати иллюстраций – преотличнейшее! Чего и стоило ожидать от Нигмы.
А вот о том, чего никак не ожидала…
Не ждали, не гадали, что называется, что и без того хорошей книги издательству покажется мало. И оно шагнет на тропу АСТ и Олмы, возьмется за дополнительное украшательство, устроив борьбу хорошего с лучшим (помним в истории, правда литературы, к чему это привело?)
Довольно большой формат (почти как у сказок Бажова и примерно тот же объем/количество страниц) – это мне нравится.
Тонированный в черный (полностью, то бишь трехсторонний) обрез – могла бы обойтись, но ладно, пусть будет, скорее за, чем против.
Немного рифленостей по обложке – ну, как обычно, в общем, у Нигмы. Очень тонко, аккуратно. Хорошо, в общем, без претензий.
А вот РАЗМЫТОСТИ всякие – НЕ восторг!
Во-первых, не поняла назначение откровенной черной полосы под словом «Остров», которая вдобавок тянется через всю «корку» (специально сделала фото 1). Забыли стереть основу для букв перед отправкой в типографию? Неаккуратно смотрится. И бессмысленно.
Во-вторых, размытость букв. «Волной намыло» в морской книге, пардоньте, грязь. И на обложке, и в названиях глав. Причем где-то есть, где-то нету (смотрите, на обложке Роберт Льюис - нету, а уже Стивенсон и ВСЕ прочие слова - есть) - это к единству стиля (если это всё-таки стиль). Ощущение, что кто-то мазнул пальцами и краска смазалась. Не вершина дизайна – на мой взгляд, промах.
В ту же степь хаотично смазанные/размазанные уголки рисунков (если присмотреться к фото, станет понятно, о чем я ). Не говоря о том, что в ряде иллюстраций, которые на две трети разворота, часть картинки почему-то ушла в срез и не видна (фото 6, например - там 5, а не 4, как кажется на первый взгляд, пирата у двери).
В-третьих, не продуманно добавленный красный на титуле и названиях частей (фото 3). Ооооо, опять те же намытые «волнами» промахи. Не могу смотреть без боли. Вот бы БЕЗ этого художества.
А еще наплывающий на карту фон соседней страницы (там же, фото 3)…
К мелованной бумаге, тонированной в «парусину» так и быть, в процессе притерпелась, но и без нее книга бы не обеднела.
Всё вместе, разом – по мне так ЧРЕЗмерно!
Откровенно – лишнее всё это.
«Калевала» была идеальна именно чувством меры. Там быль стиль. Книга как единое целое. Здесь… Не теми мерками теперь, видно меряют. Просто хорошего переплета, нейтральных фонов, великолепных иллюстраций и отличного текста уже, видимо, мало.
Очень надеюсь на ЕЩЕ Ильинского у Нигмы. БЕЗ вот такого «дизайна»!!! Не смертельно, но ОЧЕНЬ досадно!!! Жить можно, но без восторгов обладания - впечатление от книги смазано. Все минус звездочки именно за это «ЧРЕЗ». Скрыть