Купила в подарок ребенку, так как вместе обожаем "кошков", читать начали вместе, в итоге, купила всю серию и сама перечитала на одном дыхании. В книге рассказывается о домашнем котенке, которого сердце позвало в лес и помогло стать одним из племени диких котов, а затем и предводителем, пройдя через множество испытаний, как физических, так и духовных. С одной стороны - типичная "геройская сага", но все это написано очень живо, ярко и колоритно, так, что незаметно вживаешься в...
Дальше
Купила в подарок ребенку, так как вместе обожаем "кошков", читать начали вместе, в итоге, купила всю серию и сама перечитала на одном дыхании. В книге рассказывается о домашнем котенке, которого сердце позвало в лес и помогло стать одним из племени диких котов, а затем и предводителем, пройдя через множество испытаний, как физических, так и духовных. С одной стороны - типичная "геройская сага", но все это написано очень живо, ярко и колоритно, так, что незаметно вживаешься в кошачью шкурку и жизнь племени. Единственное, что конечно сразу заметно, то, что писатель - англо-американский. С одной стороны это хорошо, потому что 1) наследие Гарри Поттера и набитая рука, поэтому все захватывающе, волшебно и интригующе, 2) явное влияние индейского и кельтского культурного наследия в описании жизни племен, их быте, верованиях, травничестве (но с другой стороны это бесценный опыт и, в целом, уклад в чем-то схож для любых племен). С другой, несмотря на то, что мне понравился перевод с английского, тем, что его пытались максимально "русифицировать", даже подбирая подходящие по смыслу переводы имен, (видно, что переводчица сама в какой-то момент увлеклась тем, что переводила), чувствуется что это все-таки перевод, а не родной язык - переодически встречаешь то фразу, построенную не по-русски, то кучу опечаток (но это издательству минус и его корректорам). Кстати, это главный недостаток серии - опечаток ОЧЕНЬ много: местами перепутаны буквы в слове, вместо точки "ю", окончания в словах в именительном падеже (привет copy-paste и ворду с автовставкой), но часто даже имена героев перепутаны (Ночную Звезду называют Черной в двух абзацах ниже и потом снова Ночной: ребенок пришел ко мне уточнять, все ли он правильно понял). Такое ощущение, что текст набивался второпях, а потом его даже не проверял корректор. И это во всех книгах серии (особенно цикл "воители"). Было очень обидно, я исправляла для ребенка ошибки в книге черной ручкой. Обидно потому, что серия на самом деле замечательная, она и развлекает, и тонко рассказывает о благородстве, чувстве долга, ответственности и любви к ближнем и природе - в общем, все лучшее. А за Державу обидно, совсем недавно был год русского языка, дети же читают!
Как итог: Издательству выговор с работой над ошибками :)) А детям и родителям - рекомендую для прочтения. Особенно кошколюбам! Огромное удовольствие.
Скрыть
Как итог: Издательству выговор с работой над ошибками :)) А детям и родителям - рекомендую для прочтения. Особенно кошколюбам! Огромное удовольствие. Скрыть