|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
По правде говоря, это лучшее издание "Эмиля...", на сегодня имеющееся. Бумага - не газетная!, офсетная, вполне приличная, белая, даже с некоторым хрустом :)
Иллюстрации Бьёрна Берга - классического иллюстратора "Эмиля...", начиная 1963 года. В книге 12 основных историй, от истории с головой и супницей, до спасения Альфреда. Перевод и пересказ Лилианны Лунгиной. Вместе со сборником "Эмиль и малышка Ида" (http://www.labirint.ru/books/203954/ или ... Дальше
По содержанию - замечательный сборник, действительно "Малое собрание сочинений" - стихотворения, пьеса "Мрамор", ряд эссе, в их числе знаменитые "Меньше единицы" и "Лица необщим выраженьем". Отпечатан на белой офсетной бумаге, несколько тонковатой, имеется алфавитный указатель стихотворений с указанием страниц, что тоже очень удобно.
Но каждый раз, когда я смотрю на обложку, испытываю чувство растерянности... Одна из поздних фотографий поэта - в... Дальше
Для общего ознакомления со сказкой Карло Коллоди книжка подойдет, но для более подробного знакомства лучше поискать полный перевод Э.Казакевича. Эта история действительно очень сильно сокращена, особенно это заметно на второй половине книге, когда переводчик(но, скорее, редактор), сокращает текст настолько, что сюжетная канва, как видится, остается лишь намеченной. А приключения у Пиноккио разноплановые! Их бы по главам разбить! Но нет... В итоге - высокоскоростной сумбур и сумятица событий, а...
Дальше
Твердый переплет, белая бумага, крупный шрифт, хороший межстрочный интервал. Три части повести-сказки о Пеппи - "Пеппи поселяется на вилле "Курица"", "Пеппи собирается в путь" и "Пеппи в стране Веселии" снабжены черно-белыми иллюстрациями датской художницы Ингрид Ванг Нюман (1916-1959). В 1942 году она переехала в Швецию, и стала автором иллюстраций ко всем сказкам, комиксам и книжкам-картинкам Астрид Линдгрен о Пеппи Длинныйчулок.
Правда художница... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Теперь о содержании и авторе немного. Помнится мне, что в детстве я читала эту сказку, правда не могла вспомнить ничего о сюжете, кроме "Турропуто - Путо-турро...", и вот недавно, наткнувшись на нее в "Лабиринте", не могла найти объяснения такому беспамятству, хотя помнила, что такая книжка была. Теперь понимаю почему... Александр Шаров (настоящее имя — Шер Израилевич Нюренберг; 1909—1984) — русский писатель-фантаст и детский писатель.Сын профессиональных революционеров, впоследствии репрессированных: отец погиб в заключении, мать расстреляна. Начал печататься с 1928 года, после расстрела матери в 1937 г. сменил фамилию на псевдоним "Шаров". Входил в Союз писателей СССР, печатался в "Огоньке" и "Новом мире".
Есть ощущение, что была придумана эта история не для печати, а для т.н. "домашнего использования", в ответ на "Пап.., деда.., расскажи сказку...". Придумана с воспитательными целями, поэтому есть Простак, есть его Учитель - мэтр Ганзелиус, есть колдун Турропуто, есть волшебное пространство, есть даже Принцесса и Каменный Юноша, но то-ли образы недостаточно убедительны и очерчены, то-ли события разворачиваются слишком быстро (а может быть, издательство сократило текст?), но мне в этой сказке все время чего-то не хватает... Буквально продиралась через сюжет, заставляя себя прочитать, в надежде за что-нибудь зацепиться. Хотя сказка о добре и зле, о любви, о волшебстве...
Книга, безусловно, состоялась, состоялась еще в момент первой публикации(1973 г.), но при таком вязком содержании, малообразном языке, эта сказка продолжает иметь место быть благодаря в первую очередь работе иллюстратора Н.Гольц, подробные и детальные иллюстрации которой буквально "тащат за уши" текст.
Думается, что многочисленные хвалебные отзывы на эту сказку вот здесь http://www.labirint.ru/books/269817/ связаны в большей степени с ностальгией по детству. По той же причине эта книга была куплена и мною. После прочтения вспомнилось, что и в детстве было много книг хороших, и много "разных"... Скрыть