Собственно книга написана вполне себе нормально, доступна для среднего выпускника технического вуза. Но всё это имеет значение, если вы читаете не русскую книгу, а оригинал: НИ ОДНА, приведенная схема, НЕ СООТВЕТСТВУЕТ оригиналу. Единицы измерения (милли-, микро-, нано-, пико-; килоОмы и Омы) ВЕЗДЕ перепутаны. Схемы даны не просто с ошибками, а с пропущенными элементами (например, см.рис 4.3, полностью пропущен конденсатор, неправильно даны номиналы (например, конденсатор подписан, как 330, что...
Дальше
Собственно книга написана вполне себе нормально, доступна для среднего выпускника технического вуза. Но всё это имеет значение, если вы читаете не русскую книгу, а оригинал: НИ ОДНА, приведенная схема, НЕ СООТВЕТСТВУЕТ оригиналу. Единицы измерения (милли-, микро-, нано-, пико-; килоОмы и Омы) ВЕЗДЕ перепутаны. Схемы даны не просто с ошибками, а с пропущенными элементами (например, см.рис 4.3, полностью пропущен конденсатор, неправильно даны номиналы (например, конденсатор подписан, как 330, что читается как 330 микроФарад, а на самом деле должно быть 330 наноФарад) и т.д. и т.п.
В данном виде, изданная русская книга совершенно не применима, ну если кроме теории вам ничего больше не надо.
Еще раз повторю, что учиться по русской книге просто не возможно. ВСЕ схемы с ошибками.
Поэтому, если уж вам не повезло и вы купили русский экземпляр, то потрудитесь в Интернете найти английский вариант, где схемы правильные!
В общем-то - это позор и фейл издательства, но, на сколько я понимаю, это была просто халтура не грамотного переводчика при полном попустительстве корректора (походу его просто не было).
Читая русскую книгу вы рискуете просто не понять то, что имел в виду автор!
Скрыть
В данном виде, изданная русская книга совершенно не применима, ну если кроме теории вам ничего больше не надо.
Еще раз повторю, что учиться по русской книге просто не возможно. ВСЕ схемы с ошибками.
Поэтому, если уж вам не повезло и вы купили русский экземпляр, то потрудитесь в Интернете найти английский вариант, где схемы правильные!
В общем-то - это позор и фейл издательства, но, на сколько я понимаю, это была просто халтура не грамотного переводчика при полном попустительстве корректора (походу его просто не было).
Читая русскую книгу вы рискуете просто не понять то, что имел в виду автор! Скрыть