|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Эта книга делалась год: первый раз сотрудники издательства отправились в гости в Музей МХАТа в январе 2018 года...
Сама идея изначально была именно такой: сделать сборник основных пьес Чехова с работами разных театральных художников. Именно театральных, ведь драматический текст - это не совсем привычная проза, читается он иначе и представлять его визуально также лучше тем, кто много и профессионально работал в театре. Пьеса - это стык театра и литературы. И книга должна быть... Дальше
Не надо относится к этой книге, как к академическому изданию типа "Литературных памятников", не надо искать новое (старое) слово в переводах и обсуждать, в чьих же переводах надо читать лимерики, для этого есть другие книги, другие обсуждения, тем более, что переводить такого рода стихи - занятие вообще очень неблагодарное и спорное. Да, возможно кто-то владеет английским в совершенстве и, понятное дело, предпочитает читать Лима в оригинале, кто-то любит конкретный перевод, но никогда нельзя...
Дальше
Сказки Шарля Перро даны в пересказе известного М. А. Булатова. С этими же текстами книга выходила в 1977 году (Ленинградское отделение Детской литературы). Иллюстрации в этой книге на каждой странице, они создавались (рисовались) именно под этот текст. Это вариант сказок, предназначенный для детей. Сборник максимально полный. Содержание:
Ослиная шкура Кот в сапогах Волшебница Синяя борода Спящая красавица Рикэ-хохолок Мальчик-с-пальчик Золушка ... Дальше
Виталий Горяев - очень непростой художник, он никогда не иллюстрировал просто сюжет, дублируя писательский текст, механически переводя словесные образы в графические. Своей задачей он видел потребность передать несказанное напрямую: передать чувства, образы, осмыслить психологическую составляющую, визуализировать внутренний мир героев.
"Много раз отмечалось в литературе, что проза Достоевского внешне не изобразительна, не пластична, что главное в ней - столкновение сильных человеческих... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Это, пожалуй, самые театральные рисунки к Шекспиру (не зря и перевод взят тот, который писался специально для театра - Бориса Пастернака). Бродский иллюстрирует не просто историю Гамлета или Ромео, он рисует шекспировский театр: вы распахиваете клапаны рисунка, как театральный... Дальше
Это, пожалуй, самые театральные рисунки к Шекспиру (не зря и перевод взят тот, который писался специально для театра - Бориса Пастернака). Бродский иллюстрирует не просто историю Гамлета или Ромео, он рисует шекспировский театр: вы распахиваете клапаны рисунка, как театральный занавес, открывая сцену, где вас ждут герои.
Сама структура книги выстроена, отталкиваясь от известного выражения, что весь мир - театр. В самом начале книги вы видите вклейку с разворотной иллюстрацией, показывающей людей, выходящих, выбегающих на сцену - в мир. Занавес открылся. Затем, как положено, список действующих лиц и парные портреты главных действующих лиц. И вот Акт 1 и опять - вы отгибаете клапаны-занавес и открываете сцену: Гамлет, наивная Офелия, Призрак и Король Клавдий с Королевой Гертрудой. Сцена построена, герои проживают свою жизнь перед вами. Затем следующий акт, третий, четвертый, пятый.
Затем антракт. В антракте вам исполнят сонеты. Перед вами - дамы, кавалер, музыкальные инструменты на фоне огромного витража (опять парные портреты и разворотная иллюстрация с клапанами). Антракт закончился и перед вами актеры играют "Ромео и Джульетту" (макет аналогичный "Гамлету").
В подобном виде (разворотные вклейки с клапанами) эти рисунки издавались лишь однажды, в 1982 году в издательстве "Молодая гвардия" небольшим (для тех времен) тиражом в 10 тыс. экз. В новом издании сохранена общая структура книги, только рисунки даны без белого обрамления вокруг, под обрез и вклейки будут не вклеиваться, а вшиваться в корешок. Поскольку сохранено и количество страниц (добавлены только примечания в конце), то вклейки находятся внутри того акта, под который нарисованы. Скрыть