НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
11
, показано
5
, страница
1
02.07.2016 18:05:53
Элена
(рецензий:
195
, рейтинг:
+3060
)
Сравнивать скромный сборник "Попался, сверчок", изданный в далеком 1975 г. издательством "Детская литература", и нынешнее издание "Нигмы", думаю, не очень корректно - уж слишком различные цели и возможности были у их составителей и издателей.
И хотя в сталинские времена порой издавали шикарные "монументальные" книги, чем-то напоминающие величественные сталинские высотки и жилые дома, но в 1960-80-е годы все уже было намного проще, по меловке издатели с...
Дальше
Сравнивать скромный сборник "Попался, сверчок", изданный в далеком 1975 г. издательством "Детская литература", и нынешнее издание "Нигмы", думаю, не очень корректно - уж слишком различные цели и возможности были у их составителей и издателей.
И хотя в сталинские времена порой издавали шикарные "монументальные" книги, чем-то напоминающие величественные сталинские высотки и жилые дома, но в 1960-80-е годы все уже было намного проще, по меловке издатели с ума не сходили, тем более - в детских книгах, тем более при огромном в те годы спросе на книги, причем любые! Главным все-таки было их содержание, а не оформление. Да и где было издательствам напастись меловки или качественного офсета, если один только "Сверчок" был издан "Детской литературой" 150-тысячным тиражом! К тому же книги с цветными картинками были намного дороже обычных и не каждый родитель мог купить их своему чаду.
Конечно, в 2016 г. у "Нигмы" совсем иные полиграфические возможности, чем 40 лет назад. Современные издатели не стали под копирку копировать старую книгу - это относится и к ее внешнему, и к внутреннему содержанию. Хорошо это, или плохо, судите сами.
И, хотя количество сказок осталось прежним, их тексты в обоих изданиях различаются, потому что в старой книге сказки давались в ПЕРЕСКАЗЕ В. Финикова, в новой - в ПЕРЕВОДЕ И. Измайлова (лично мне он не понравился - слишком уж "деревянный" и упрощенный, но это дело вкуса).
И еще - всей этой "чудесной", как написали в аннотации, "красивости",сотворенной г-жой Спеховой, я все-таки предпочитаю старые добрые черно-белые иллюстрации Т. Шишмаревой из издания 1975 г. На мой взгляд, цветные иллюстрации у "Нигмы" при их внешней "приглядности" получились какими-то холодными, абстрактными, человеческие фигуры - утрированными и безликими - такое впечатление, что художница, не особо задумываясь и не вкладывая душу, просто отрабатывала свой гонорар - и только. Хотя - да, картинки довольно яркие, что есть, то есть, с этим не поспоришь! Но вы все-таки взгляните для наглядности и на черно-белые иллюстрации из старой книги - от них так и веет искренностью, теплотой и подлинным чувством, которые направляли руку художницы. Так что в данном случае я все-таки отдаю пальму первенства букинистическому изданию.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+113
10.12.2016 14:53:31
Элена
(рецензий:
195
, рейтинг:
+3060
)
Не понимаю, почему данную книгу решили печатать по изданию 1966 г. (с черно-белыми иллюстрациями Семенова), а не по красивейшему изданию 1982 г. (в суперобложке и с черно-белыми и цветными иллюстрациями Власова)?
Рейтинг рецензии:
+53
15.09.2014 10:52:51
Элена
(рецензий:
195
, рейтинг:
+3060
)
Жаль, что у меня нет возможности увидеть это творение издательства "АСТ" с тканевой обложкой (судя по выходным данным, именно таким образом была выпущена пятая часть общего тиража в 2,5 тысячи экз.), но и в таком варианте - с переплетом "софттач" - книга выглядит просто пострясающе.
Внешний вид издания, насколько я могу судить, во многом копирует предыдущее издание данной книги от ИЦ "Москвоведение", но отличается от него на редкость приятным для глаз (и гораздо...
Дальше
Жаль, что у меня нет возможности увидеть это творение издательства "АСТ" с тканевой обложкой (судя по выходным данным, именно таким образом была выпущена пятая часть общего тиража в 2,5 тысячи экз.), но и в таком варианте - с переплетом "софттач" - книга выглядит просто пострясающе.
Внешний вид издания, насколько я могу судить, во многом копирует предыдущее издание данной книги от ИЦ "Москвоведение", но отличается от него на редкость приятным для глаз (и гораздо более практичным для детской книги!) голубовато-синим цветом обложки и миленькими снежинками, которых, мне кажется, раньше не было. Фигурки персонажей сказки "Снежная королева" на обложке - слегка выпуклые. Бумага - великопленый белейший плотный офсет.
Достаточно широкие (но не чересчур) поля, на которые то и дело "выскакивает" какой-нибудь нарисованный персонаж очередной сказки или "вылетают" шаловливые снежинки. Полностраничные же иллюстрации имеют увеличенный формат, от чего только выигрывают в выразительности. Правда, по сравнению с книгой, выпущенной "Москвоведением" (2013 г.), творение издательства "АСТ" имеет несколько меньший формат - это единственный минус, который я могу отметить, так как иллюстрации Б.Диодорова - очень многоплановые, со множеством различных мельчайших деталей, которые хочется рассматривать и рассматривать до бесконечности. Вообще иллюстраций очень много - на 130 страниц текста - 35 (!) полностраничных, не считая множества более мелких.
Структура книги тоже напоминает издание "Москвоведения": 3 сказки Г.Х.Андерсена плюс 2 краткие биографические справки - об авторе сказок (с приложением его очень выразительного полностраничного портрета) и о художнике Б.Диодорове (с небольшой фотографией Мастера). Перевод А.В. и П.Г.Ганзен, и это явно не вариант советских времен, так как содержит упоминание о Боге, молитвах и т.д., хотя детально я и не сравнивала.
И, наконец, самое весомое преимущество новой книги - текст сказок расположен вполне стандартно, а не в две колонки (да еще с невыровненным правым краем!), как у издания 2013 г.
Даже не могу сказать, какая по счету эта книга сказок Андерсена у меня в доме - 20-я, 30-я? Одних "Снежных королев" в различных интерпретациях наберется, наверное, штук десять, начиная еще с советских времен. Андерсена не иллюстрировал, наверное, только ленивый: В. Конашевич, В.Алфеевский, Траугот, Б.Дехтерев и многие другие художники советского периода - все они создали "своего" Андерсена, неповторимого и своеобразного. В последние годы во множестве издавали шикарные книги сказок Андерсена с илллюстрациями В.Ерко, Ж.Варенцовой, А.Ломаева, Д. Линча, А.Рэкхема, Д.Йонайтис, В.Коновалова, Д.Ибрагимовой и многих, многих других. Это не считая, разумеется, многочисленных современных шикарных подарочных изданий сборников сказок, во множестве выпускаемых сейчас самыми различными издательствами, в которых зачастую представлены работы сразу десятков разных художников всех времен и народов.
Но даже среди всех этих великолепных художников Диодоров по праву выделяется как звезда первой величины. Мало найдется равных ему по художественной выразительности и глубине психологизма создаваемых им образов, какой-то особенной трепетности чувств, разнообразию творческих приемов. Красивых иллюстраций к сказкам Андерсена создано много, но вот настоящих Мастеров среди художников - мало. И данная книга - хороший тому пример. Низкий поклон всем людям, ее сотворившим.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+34
01.01.2015 15:20:05
Элена
(рецензий:
195
, рейтинг:
+3060
)
Шикарное (с полиграфической точки зрения) издание для ВЗРОСЛЫХ - да! Тираж - всего 3 тысячи, отпечатан в Китае. Издательская пленка надежно предохраняет каждый экземпляр от возможных повреждений. Великолепная белейшая меловка, яркие, насыщенные краски иллюстраций Мавриной, шелковое ляссе, обложка с интересными рельефными изображениями, красивейшие форзацы, сразу создающие какое-то сказочное радостное настроение-предвкушение чуда.
Похоже, что издатели вдумчиво поработали и с текстом: при очень...
Дальше
Шикарное (с полиграфической точки зрения) издание для ВЗРОСЛЫХ - да! Тираж - всего 3 тысячи, отпечатан в Китае. Издательская пленка надежно предохраняет каждый экземпляр от возможных повреждений. Великолепная белейшая меловка, яркие, насыщенные краски иллюстраций Мавриной, шелковое ляссе, обложка с интересными рельефными изображениями, красивейшие форзацы, сразу создающие какое-то сказочное радостное настроение-предвкушение чуда.
Похоже, что издатели вдумчиво поработали и с текстом: при очень беглом просмотре опечаток я не обнаружила, есть и вступительное слово самой Мавриной о работе над книгой (правда, очень кратенькое), и послесловие сотрудницы музея, в котором хранится авторский макет издания поэмы с иллюстрациями художницы.
Но! При всех этих несомненных плюсах, боюсь, что книга эта, как верно отметил один из предыдущих рецензентов, все же не подойдет для чтения детями (или детьми). И вот почему.
Во-первых, при всей ее внешней эффектности, меловка, использованная в данном случае издателями, почему-то очень капризна: даже при первом (бережном) перелистывании уже появляются пусть еще малозаметные, но все-таки заломы, а что будет дальше? Подобное издание просто невозможно давать в руки ребенку раньше 9-10 лет, и это еще при условии, что он сверхаккуратен.
Во-вторых, в книге на 150 страниц текста всего шесть (!) полностраничных иллюстраций. К тому же некоторые из них, на мой взгляд, не очень внятны (да простит меня Маврина!) и будут малопонятны для ребенка - например, самая первая из них - из введения к поэме, изображающая тот самый дуб, что у Лукоморья, - с крошечными деталями и осутствием многих персонажей, о которых идет речь в тексте, - например, нет на рисунке 33 богатырей с их дядькой Черномором, русалки на ветвях, колдуна с богатырем, летящих в облаках, царя Кащея, царевны в темнице - не многовато ли будет? Для сравнения: в недавно выпущенной "Лабиринтом" аналогичной книге с замечательными иллюстрациями Л. Владимирского целых ТРИДЦАТЬ (!) полностраничных иллюстраций и еще множество иллюстраций на пол-страницы и т.д.(при общем числе страниц - 135)! И эти иллюстрации именно ДЕТСКИЕ, хотя ими с удовольствием любуются и взрослые (я, например)!
Правда, Маврина в своей книге щедро рассыпает по всему тексту различные яркие фигурные буквы и буквицы, характерные для русских летописей (с них начинается каждый абзац), а также забавные крошечные мотивы-завитушки, фигурки и мелкие рисунки - практически нет ни одного разворота, не украшенного всеми этими атрибутами. Но в том-то и дело, что большинство этих рисунков ну, уж очень мелкие (для восприятия детьми).
Мне кажется, в данном случае можно было бы и не следовать так дословно за авторским макетом - ведь он был составлен более 50 лет назад, когда весь мир был совершенно другим, и дети были другими, и не было такого мощного потока информации, льющегося с экранов компьютеров и телевизоров. Нынешних детей гораздо труднее удивить чем-либо, чем их сверстников даже 20 лет назад, не говоря уже о более давних временах. Мне кажется, издатели порой словно забывают об этом, делая макет той или иной книги. И, хотя я не отношу себя к фанатам Мавриной, мне очень понравились предыдущие издания "Нигмы" с ее иллюстрациями ("Сказки Пушкина" и "На острове Буяне").
Словом, если вам нужна книга - "рабочая лошадка" на все случаи жизни, например, чтобы ее безбоязненно мог снять с полки и взять с собой в дорогу, в школу или на дачу любой член семьи, вам лучше приобрести какое-либо другое издание. Если же вы - фанат Мавриной или просто заядлый коолекционер, тогда вам точно сюда.
Я все думаю - купила ли бы я эту книгу, если бы имела возможность ее предварительного просмотра в обычном книжном? И не знаю ответа на этот вопрос. Наверно, все-таки оставлю книгу себе, утешая себя тем, что ни у одного художника нет такой удивительной и забавной головы великана, как у Мавриной, да и Людмила у нее замечательная!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+33
18.09.2014 22:23:51
Элена
(рецензий:
195
, рейтинг:
+3060
)
Книжка совсем тоненькая, но зато очень насыщенная рецептурой (их здесь почти 120!). Обложка - плотный картон, бумага - белый офсет, но тонковатый, страницы слегка просвечивают, но это не сильно напрягает.
Книга построена по четкому плану. В не несколько разделов: "Осетинские пироги", "Хачапури", "Самса и чебуреки" , "Лепешки и домашний хлеб", "Кондитерские изделия", "Торты", причем каждый из них, кроме последнего, в свою очередь...
Дальше
Книжка совсем тоненькая, но зато очень насыщенная рецептурой (их здесь почти 120!). Обложка - плотный картон, бумага - белый офсет, но тонковатый, страницы слегка просвечивают, но это не сильно напрягает.
Книга построена по четкому плану. В не несколько разделов: "Осетинские пироги", "Хачапури", "Самса и чебуреки" , "Лепешки и домашний хлеб", "Кондитерские изделия", "Торты", причем каждый из них, кроме последнего, в свою очередь делится еще на несколько подразделов.
Все небольшое пространство книги очень сжато, просто и по-деловому организовано для удобства пользователей. Берем типичный пример - раздел "Хачапури". Сначала - пара абзацев, дающих исчерпывающее представление о том, что такое хачапури, из какого теста его выпекают и какие варианты начинки при этом используются. В следующих подразделах рассказывается уже конкретно о каждом из трех видов хачапури - имеретинских, мегрельских и аджарских. причем в каждом из этих разделов приводится и традиционный рецепт приготовления того или иного блюда, и различные его вариации. Повествование оживляют небольшие врезки "Это интересно!" и "Кулинарные хитрости" - все опять же сугубо по делу, ничего лишнего - краткие, но полезные сведения о национальных традициях осетин, связанных с приготовлением пищи, о происхождении названий различных кушаний, о лечебных свойствах используемых при этом растений и др.
Сразу скажу - иллюстраций как таковых в книге нет - ни готовых блюд, ни пошаговых. Зато нет и никаких семейных фотографий или фото любимых котов (собак), чем так порой грешат сейчас многие гораздо более дорогие издания на кулинарную тему. Страницы книги украшают только незамысловатые "кулинарные" линейки на месте верхнего и нижнего колонтитулов, да фигурка забавного веселого черноусого повара-осетинца (с неизменным кинжалом за поясом!). Видимо, ее создатель художник А.Кац невнимательно читал саму книгу-то - ведь у Рахимова четко сказано, что в Осетии по традиции изготовлением пирогов занимаются исключительно женщины, но все равно забавный добродушный горец в поварском колпаке поднимает настроение и настраивает на добрый лад, а что еще нужно при готовке?
В принципе, конечно, фото хотя бы готовых блюд не помешали бы, но тогда и стоимость данного издания, конечно, была бы другой. А так - все рецепты написаны очень простым, понятным языком, все ингредиенты абсолютно доступны, сам процесс приготовления кушаний расписан очень подробно, поэтому, в принципе, в данном случае и без фото вполне можно обойтись. Тем более, что некоторые рецепты настолько просты, что легко справятся даже начинающие кулинарки. Я уже попробовала кое-что приготовить по данной книге, получилось довольно неплохо.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+18
1
2
3
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"