|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Книга Феррацци - это нечто вроде практического пособия, как расширить привычный круг общения, в идеале - обзавестись нужными связями. От нетленки Карнеги "Как поиметь друзей и манипулировать окружающими" (более известна под названием "Как заводить друзей и влиять на людей") эта книга отличается более системным подходом и яркими примерами - в том числе, из жизни самого Дейла Карнеги.
Часто приходится слышать, что умение знакомиться и общаться с людьми - это природный дар,... Дальше
Наверное, самый известный факт об Акутагаве в нашей стране - то, что по его рассказу "В чаще" из сборника "Ворота Расёмон" был поставлен легендарный фильм Акиры Куросавы "Расёмон". Этот рассказ является шедевром литературы и был для своего времени чем-то абсолютно новаторским. В нем одна и та же история рассказывается разными свидетелями (среди которых - привидение, у японцев это запросто), и каждый раз выясняются новые подробности и нестыковки - очевидно, потому,...
Дальше
В детстве я обожала такие книги сказок - огромного формата и с чудесными иллюстрациями. Обычно это были сказки братьев Гримм, Шарля Перро или Пушкина. Японских сказок у нас не водилось. Поэтому купила сейчас - и не пожалела. Такое красивое издание - хоть на странички разрывай и на стенку вешай. Каждую сказку иллюстрировал отдельный художник (российский), поэтому стиль оформления отличается, но так даже интереснее!
В книге есть биография автора - крупного японского поэта и сказочника, а... Дальше
Совершенно бесполезная, малосодержательная, смешная до колик, милейшая книжка - игрушка (в которой читателям оставлено место для самостоятельного творчества).
Зачем нужна взрослому человеку? Да ни к чему, просто так, для счастья. Такую книгу хочется положить на журнальный столик и невзначай открыть - и пять минут честно похихикать. Прелесть что такое, берите, пока есть! |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Оригинальное название - "Любовь во время холеры": в романе подробно разъясняется сходство между первым и вторым. Почему вдруг в русском переводе появилась чума - науке неизвестно.
Сюжет книги сводится к вечной формуле "он был титулярный советник, а она генеральская дочь" 8) В смысле, он был из бедной семьи, она - из богатой, они полюбили друг друга... Дальше
Оригинальное название - "Любовь во время холеры": в романе подробно разъясняется сходство между первым и вторым. Почему вдруг в русском переводе появилась чума - науке неизвестно.
Сюжет книги сводится к вечной формуле "он был титулярный советник, а она генеральская дочь" 8) В смысле, он был из бедной семьи, она - из богатой, они полюбили друг друга вопреки всему, но смогли соединить свои судьбы только спустя 50 лет.
Это похоже на основу какого-то безумно длинного латиноамериканского сериала, но, на самом деле, для Маркеса сюжет был не столь важен. Это книга не о том, кто с кем ходил на свидания, а о том, как одно очень сильное чувство, овладев человеком в молодости, десятилетиями вело его по жизни. А еще о том, что первая романтическая любовь проходит, и не факт, что это так плохо, если рядом достойный человек, которого вполне можно полюбить. И еще это книга о Колумбии - душной, влажной и опасной стране, где мулы бредут через горные перевалы, в огромных деревьях прячутся зловредные попугаи, а по великим рекам до тошноты медленно ползут старые пароходы с двумя престарелыми любовниками на борту :) Скрыть