НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
26
, показано
5
, страница
1
25.07.2019 00:31:18
Мищенко Геннадий
(рецензий:
29
, рейтинг:
+606
)
И вот оно свершилось! Генрик Ибсен «Пер Гюнт». Издательство Речь, 2019 год. И самое главное: с иллюстрациями Саввы Бродского!!!
Долгожданное многими «продолжение» выпуска от издательства Речь произведений с иллюстрациями Саввы Бродского в серии Образ Речи. Вышло! Нельзя сказать, что я его ждал: я о нем не знал, увидел сообщение буквально пару дней назад. Мало того, у меня есть уже Пер Гюнт с Бродским от Вита Нова, которым я полностью доволен. Но и пройти мимо издания в серии Образ Речи я...
Дальше
И вот оно свершилось! Генрик Ибсен «Пер Гюнт». Издательство Речь, 2019 год. И самое главное: с иллюстрациями Саввы Бродского!!!
Долгожданное многими «продолжение» выпуска от издательства Речь произведений с иллюстрациями Саввы Бродского в серии Образ Речи. Вышло! Нельзя сказать, что я его ждал: я о нем не знал, увидел сообщение буквально пару дней назад. Мало того, у меня есть уже Пер Гюнт с Бродским от Вита Нова, которым я полностью доволен. Но и пройти мимо издания в серии Образ Речи я всё-таки не смог. И вот небольшой обзор, сравнительно с томиком от Вита Нова (ВН).
Формат книги: увеличенный, 29 на 19,5 см. Точно такой же по длине и ширине, как томики с Дон-Кихотом (от той же Речи с Саввой Бродским). И этот формат больше, чем том от ВН по высоте на 5, а по ширине на 2 см. Сама обложка – я не знаю, что это (на сайте Лабиринта написано, что картон), но держать книгу в руке приятно, ощущается тиснение под рисунок (срез дерева). Материал похоже такой же, как и у Гамлета (от той же Речи с Бродским). У Вита Нова – обложка кожаная.
Отпечатан томик от Речи в латвийской типографии PNB Print. Там же печатает последние несколько лет и ВН, хотя её Пер Гюнт отпечатан ещё в Финляндии (издание 2014 года), что многими ценится выше.
Описание использованной бумаги я нигде не нашел, по мне это мелованная бумага, не ослепительно белая (как у ВН), а слегка тонированная (и мне кажется это больше подходит данному произведению в целом), но текст с обратной стороны страниц слегка просвечивает (у ВН такого «эффекта» нет).
Качество печати – на высоте, шрифт не мелкий, смотрится органично. У ВН шрифт другой, и дизайн расположения текста немного отличается, не могу сказать какой из них лучше, оба хороши.
Иллюстрации. Их 20, 17 на страницу целиком (без всяких полей), 3 – на разворот, тоже без полей. Качество – отличное. Если сравнивать с ВН, у которой тот же самый набор (не считая иллюстрации из доп.материалов), то за счет увеличенного формата Речи иллюстрации так же крупнее, что для меня предпочтительнее. По цветовому оттенку у Речи иллюстрации скорее ближе к приглушенному малахиту (назову это так))), у ВН зеленый более яркий. Оттенки Речи мне понравились больше).
Переводчики у обоих изданий одни и те же (Анна и Пётр Ганзен, перевод 1905 и повтор в 1909), это классический перевод, считается лучшим из существующих четырех, использовался и в советское время.
А вот по составу дополнительных материалов есть различия. У Речи около 12 страниц комментариев Б.Ерхова и выдержка на 15 страниц из книги В.Г.Адмони о Генри Ибсене. У ВН дополнительный материалов побольше: комментарии Г.Храповицкой страниц на 7, её же послесловие на 60 страниц, предисловие переводчиков к Пер Гюнту на 10 страниц, и 12-ти страничная статья Александра Бродкого «Памяти отца» с иллюстрациями Бродского к другим произведениям.
Итак, что в сухом остатке: отличное издание от Речи в любимой многими серии с прекрасными иллюстрациями украсит книжную полку любого любителя книг. Не просто украсит, его приятно полистать и даже почитать))))) Да, оно проигрывает изданию Вита Нова материалом обложки и набором дополнительных материалов, возможно в качестве по мелочам (некоторая просвечиваемость страниц), но с учетом цены (мне книга издательства Речь в Лабиринте обошлась в 1052 рубля, и это не 5,0 тыс.руб, и даже не 4,2 и не 3,5, как том у Вита Нова) это прекрасная альтернатива.
Кстати, почему Речь пошла на «повтор», ведь могла бы наверное выпустить что-то другое с иллюстрациями Бродского и спрос наверняка был бы ещё выше. У меня нет ответа, только предположения, что иллюстрации к Пер Гюнту более доступны и в более выигрышном состоянии, чем иные.
В любом случае: большое спасибо издательству Речь! Буду ждать с нетерпением следующие книги с иллюстрациями Саввы Бродского!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+148
25.04.2019 00:02:11
Мищенко Геннадий
(рецензий:
29
, рейтинг:
+606
)
Итак, долгожданная книга со сказками Ремизова. Поскольку к моменту приобретения Посолони у меня уже была книга издательства Вита Нова "Кострома и другие сказки" с избранными сказками из сборника Посолонь, но сравнения не избежать.
Посолонь от Нигма - издание роскошное. Страницы мелованные, плотные, приятная на ощупь бумага, цвета насыщенные. Издано в Латвии. Тоже самое можно сказать и про Кострому от Вита Новы. У обоих изданий - одно и тоже издательство. Один и тот же художник - Вера...
Дальше
Итак, долгожданная книга со сказками Ремизова. Поскольку к моменту приобретения Посолони у меня уже была книга издательства Вита Нова "Кострома и другие сказки" с избранными сказками из сборника Посолонь, но сравнения не избежать.
Посолонь от Нигма - издание роскошное. Страницы мелованные, плотные, приятная на ощупь бумага, цвета насыщенные. Издано в Латвии. Тоже самое можно сказать и про Кострому от Вита Новы. У обоих изданий - одно и тоже издательство. Один и тот же художник - Вера Павлова. А вот дальше - различия.
Кострома - по формату чуть поменьше (2-3 мм в ширину, до 5 мм в высоту, и потоньше на 88 страниц, чем Посолонь. Про количество страниц - и не мудрено, в Костроме - всего 6 сказок, в Посолони - около 63!. Стоит правда иметь ввиду, что многие сказки занимают по объему полстраницы, страницу. Посолонь - "наиболее полное собрание сказок", так в аннотации, наиболее, но значит не полное, что-то всё-таки не вошло. Если поискать тексты в интернете, можно увидеть, что почти все они начинаются с текста колыбельной. Издание от Нигмы её (колыбельной) не содержит. Наверное есть и ещё какие-то тестовые отличия по составу.
Иллюстрации. У Нигмы их много, Но! всего 9 цветных на разворот, а всё остальное - небольшие черно-белые (на 1/8, 1/16 и т.п. страницы, которых много, почти на каждом развороте что-то да есть. У Костромы - все цветные. Полностраничных на разворот - 11 (если не обсчитался), не меньше 15 - одностраничных (полностью на всю страницу), и достаточно много - небольших, на полстраницы, четверть , 1/8 и пр. Всего заявлено 109 иллюстраций! И это на 6 сказок! Иллюстрации не повторяются, даже те 9 из Нигмы, они другие, не такие как в Костроме, хотя 3-4 имеют похожие элементы.
Если сравнить непосредственно тексты сказок, то не большие отличия тоже бросаются в глаза. На приложенных фото я снял одновременно 2 книги в том числе на паре совпадающих сказок, при желании можно прочесть. Моё ощущение, что какой-то из текстов немного адаптировали для детей, хотя возрастная аудитория у обеих книг совпадает.
Итого, в сухом остатке: Посолонь - наиболее полное издание с точки зрения текстов, Кострома - лидер по иллюстрациям. В идеале надо иметь обе книги) Если Вы коллекционер или любитель Веры Павловой, то и думать даже не о чем.
Спасибо Нигме за прекрасное издание!!!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+106
15.10.2019 17:59:06
Мищенко Геннадий
(рецензий:
29
, рейтинг:
+606
)
Вот совсем не планировал книгу к покупке, просто проходил мимо в магазине и просто увидел её на полке. Вспомнил, что видел недавно информацию о выходе и решил взять посмотреть и в руках подержать. В этом-то и была моя ошибка…
Толстый увесистый томик на полкило и почти на 450 страниц… Лабиринт утверждает, что прочитаю за 9 дней. Кмххх, это как читать конечно, стихи всё-таки. Формат традиционный для этой серии (Малая классика речи) 17 на 12, это меньше стандартного размера тома, поэтому и...
Дальше
Вот совсем не планировал книгу к покупке, просто проходил мимо в магазине и просто увидел её на полке. Вспомнил, что видел недавно информацию о выходе и решил взять посмотреть и в руках подержать. В этом-то и была моя ошибка…
Толстый увесистый томик на полкило и почти на 450 страниц… Лабиринт утверждает, что прочитаю за 9 дней. Кмххх, это как читать конечно, стихи всё-таки. Формат традиционный для этой серии (Малая классика речи) 17 на 12, это меньше стандартного размера тома, поэтому и толщина больше. Обложка – плотный картон, приятная в ощущениях, бумага страниц белая, мелованная, не просвечивает, отпечатано в Латвии.
Иллюстрации черно-белые (как раз, как я люблю, они и зацепили в первую очередь!). Художник мне неизвестен, тем и интереснее в какой-то мере, Бухалова Е.В. Иллюстрации спокойные, безмятежные, я б даже сказал умиротворяющие. И они не маленькие, они вполне достаточные по размеру, там нет совсем мелких деталей, которые хотелось бы рассмотреть (всмотреться) и вместе с тем их хочется смотреть. И их немало, думаю, что около 30 на весь том наберется.
Стихов много! Помимо лирики – предисловие (статья) Д.С.Лихачева на 30 страниц и примечания.
Полистал, выборочно цепляясь глазами за отдельные произведения…
Почти сразу попал (случайно!) на то стихотворение, которое знал, и которое нравится:
«…И всё терялось в снежной мгле, седой и белой, Свеча горела на столе, Свеча горела…»
Листаю дальше.. И вот ещё…
«И опять завертит иней, И опять завертит мной, Прошлогоднее унынье И дела зимы иной….»
И это я знаю, просто никогда не задумывался, чья это лирика…
Листаю дальше. И ещё, ещё…. «Снег идет, снег идет. К белым звездочкам в буране Тянутся цветы герани За оконный переплет….»
Прямо на душе стало как-то теплее, будто повстречал старого хорошего знакомого. Полистал ещё и понял, что мне не хочется уходить без этой книги, хочется её полистать неспешно, вчитаться не спеша...
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+70
27.09.2019 21:32:07
Мищенко Геннадий
(рецензий:
29
, рейтинг:
+606
)
Ура!!! Пополнение в серии Образ речи, да не какое-нибудь, а долгожданное! Спартак с иллюстрациями Саввы Бродского!!!
Что можно сказать об издании. Вся серия издается с очень высоким качеством исполнения, и данное издание также соответствует заданным стандартам. Блинтовое тиснение на переплете. Бумага матовая мелованная, плотная, не просвечивает. Отпечатано в Латвии и отпечатано отлично!!! Размер тома 260 на 200 мм., если сравнивать с чем-то, то по высоте это примерно как Гамлет, а по ширине...
Дальше
Ура!!! Пополнение в серии Образ речи, да не какое-нибудь, а долгожданное! Спартак с иллюстрациями Саввы Бродского!!!
Что можно сказать об издании. Вся серия издается с очень высоким качеством исполнения, и данное издание также соответствует заданным стандартам. Блинтовое тиснение на переплете. Бумага матовая мелованная, плотная, не просвечивает. Отпечатано в Латвии и отпечатано отлично!!! Размер тома 260 на 200 мм., если сравнивать с чем-то, то по высоте это примерно как Гамлет, а по ширине (не по толщине, а именно ширине) как Пьесы Чехова (оба из той же серии, Образ Речи). 528 страниц. Толстый томик!!! Разнобойчик конечно на книжной полке, но это и хорошо! и его можно объяснить: размер всех изданий этой серии «подгоняется» под имеющиеся иллюстрации, а не наоборот.
В книге 45 иллюстраций (не считая форзаца и обложки), из них: 22 – заставки к главам в полстраницы, 22 – на полный разворот, без полей и 1 – авантитул.
Иллюстрации Бродского прекрасно «живут» с романом. Сочетание черного и багряно-алого придают этой книге ещё больший драматизм и накал (мысль не моя, каюсь, подслушал на форуме, но лучше не скажешь, всё именно так!).
О чем тут вообще думать? Если вам нравится творчество Саввы Бродского – надо брать, ибо альтернативы нет! Если с Пер Гюнтом хоть какая-то альтернатива есть (да, дорогая, но она есть), то здесь вообще без вариантов! Букинистические издания 1968 года принимать в счет не будем.
«Спартака» Джованьоли читал уже давно, ещё в школе, помню только общую канву, поэтому про сам роман ничего говорить не буду. Зато теперь я знаю, что у меня в очереди будет следующим на прочтение, и в ожидании этой «встречи», можно сказать, самому себе завидую)
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+43
24.05.2018 11:57:39
Мищенко Геннадий
(рецензий:
29
, рейтинг:
+606
)
Итак... Стерн "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" с иллюстрациями Мориса Лелуара. И для меня (по крайней мере), при всем моем уважении к Стерну, самое важное в приведенном словосочетании - Морис Лелуар.
Отличное издание данного произведение уже представлено на российском рынке в издательстве Вита Нова (не в том смысле, что отличающееся от данного издания, а в том, что изданное на высочайшем уровне), и там всё на высочайшем уровне, включая и цену, так что данное...
Дальше
Итак... Стерн "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" с иллюстрациями Мориса Лелуара. И для меня (по крайней мере), при всем моем уважении к Стерну, самое важное в приведенном словосочетании - Морис Лелуар.
Отличное издание данного произведение уже представлено на российском рынке в издательстве Вита Нова (не в том смысле, что отличающееся от данного издания, а в том, что изданное на высочайшем уровне), и там всё на высочайшем уровне, включая и цену, так что данное издание от Книговека будет особенно интересно как "бюджетная" (в сравнении с Вита Нова) альтернатива.
У меня уже есть витанововский Стерн и я им полностью доволен, поэтому впервые увидев Стерна от Книговека (вживую, в магазине) я не особенно им и заинтересовался-то, полистал и положил. Но спустя какое-то время вернулся, пролистал, вгляделся... и проникся. (Здесь и далее буду сравнивать Книговек с Вита Нова.) Переводчик в обоих изданиях один и тот же (Франковский), и он лучший, по мнению многих читателей. Да, шрифт другой, но не скажу, что он хуже. Бумага немного похуже, попроще, но она тоже мелованная и не просвечивает. Зато формат издания – увеличенный, за счет этого размер иллюстраций больше, а сам том немного потоньше. Качество иллюстраций… вот здесь не совсем однозначно. Они все четкие и местами даже складывается впечатление, что они четче, чем у Вита Нова, но при этом некоторые рисунку кажутся слегка затемненными, «передержанными». Надо было, наверное, применять фильтры к каждой иллюстрации в отдельности, можно в результате было получить лучший результат, чем у Вита Нова. Но в целом иллюстрации у Книговека отличные!
Состав иллюстраций... Пытался постранично сравнить оба издания, что не так-то просто сделать, исходя из количества иллюстраций. По основному тексту романа различий в иллюстрациях нет (я так решил, изучив и сравнив примерно половину книги и не встретив ни одного отличия). У Вита Нова есть портрет автора (Стерна) в начале издания, и похоже, что он тоже сделан Лелуаром, у Книговека такого портрета нет. Плюс ещё у Вита Нова есть виньетки в стиле Лелуара (думаю, что это тоже его рук дело), встречающиеся в приложениях к роману, которых так же нет у Книговека.
Да, у Книговека, кроме самого романа в книге более ничего нет (никаких послесловий, комментариев и прочих приложений). Нет у него и ляссе (закладки).
Итого, в сухом остатке: отличия есть, но исходя из цены и качества/размера иллюстраций – данное издание отличная альтернатива изданию от Вита Нова. Могу всем рекомендовать.
На прикрепленных изображениях два издания в сравнении, большего формата - Книговек.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+28
1
2
3
4
5
6
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"