НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
286
, показано
5
, страница
1
20.09.2009 17:28:38
АлЮр
(рецензий:
304
, рейтинг:
+2254
)
При том объеме художественной литературы, которую предлагают издатели, трудно откопать бриллиант. Если предлагаемую книгу шедевром и не назовешь, то положительные эмоции (любителям жанра и эпохи) при её прочтении вам обеспечены.
Что хотелось бы отметить.
Во-первых, это выбор главной героини. Если для французских писателей 19 века сделать героиней проститутку (или, как сейчас пишут в медицинской литературе, работницу в сфере коммерческого секса)не представляло проблемы (см. Золя...
Дальше
При том объеме художественной литературы, которую предлагают издатели, трудно откопать бриллиант. Если предлагаемую книгу шедевром и не назовешь, то положительные эмоции (любителям жанра и эпохи) при её прочтении вам обеспечены.
Что хотелось бы отметить.
Во-первых, это выбор главной героини. Если для французских писателей 19 века сделать героиней проститутку (или, как сейчас пишут в медицинской литературе, работницу в сфере коммерческого секса)не представляло проблемы (см. Золя "Нана", А.Доде "Сапфо"), то в книгах викторианских писателей (Диккенс, Коллинз, Бронте и т.д.) вы исключительно редко встретите леди этой профессии, по крайней мере на первых ролях. М.Фейбер, будучи нашим современником, эту недоработку исправил, и вполне достойно.
Во-вторых,автор использует интересный прием, когда сама книга вступает в диалог с читателем, предлагая ему присутствовать при всех сценах невидимым наблюдателем: "Можете больше не прятаться. Устраивайтесь поудобнее, все равно в комнате стоит кромешная тьма-и будет стоять, пока не взойдет солнце. Можете даже рискнуть, если желаете, и прилечь рядом с Каролиной, потому что, заснув, она спит, как мертвая, и вас не заметит-вы только постарайтесь не касаться её".
В-третьих,применительно к этой книге мне показалось уместным использование автором натуралистичных физиологических подробностей, нецензурной лексики.
Перевод в принципе неплохой, но встречаются странные для слуха слова: "не обинуйтесь", "жовиальный дикарь", "гантированные пальцы", "устарелость" и т.д. Обратившись к словарю, узнал, что жовиальный-это жизнерадостный, гантированный-одетый в перчатки.
Героев много (даже планируется выпуск отдельной книги "Яблоко" в виде рассказов о судьбах героев), но это не раздражает.
Не зная автора, легко предположить, что писал современник Диккенса, настолько удалось прочувствовать атмосферу романа.
Насчет оформления: книга убийственно тяжелая, поэтому годится как для чтения исключительно в домашних условиях, так и для самообороны. Бумага Lux Cream (впечатление состаренной не произвела), расположение шрифта (в частности, межстрочный интервал)-комфортное для глаз. Черное ляссе-в ассортименте.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+93
03.10.2009 15:52:13
АлЮр
(рецензий:
304
, рейтинг:
+2254
)
М-да дожили! Реклама "Голубки..." потеснила в московском метрополитене призывы к покупке книг Донцовой, Кремер, Устиновой и прочих "мега-экстра-супер-пупер-бестселлеров"!
Мне казалось, что Рубина прочно заняла свою нишу в той писательской когорте, произведения которой не нуждаются в навязчивой рекламе со всех сторон.
Роман мне тоже понравился, хотя предпочитаю произведени этого автора "советского" периода. Рубина-один из НЕМНОГИХ авторов, в книгах которой (в...
Дальше
М-да дожили! Реклама "Голубки..." потеснила в московском метрополитене призывы к покупке книг Донцовой, Кремер, Устиновой и прочих "мега-экстра-супер-пупер-бестселлеров"!
Мне казалось, что Рубина прочно заняла свою нишу в той писательской когорте, произведения которой не нуждаются в навязчивой рекламе со всех сторон.
Роман мне тоже понравился, хотя предпочитаю произведени этого автора "советского" периода. Рубина-один из НЕМНОГИХ авторов, в книгах которой (в частности, в "Голубке") для меня сюжет вторичен. На первом месте-сценки, зарисовки, описания, написанные удивительно красивым, изящным, отточенным, сочным (и еще куча хвалебных эпитетов)стилем и нанизанные, как бусинки, на плавную нить повествования. Безусловно,большое произведение любого автора-это фрагменты, воссоединенные в монолит, но , читая Рубину, забываешь, что целостность композиции-один из важных критериев хорошего романа. Чтобы получить удовольствие от повторного чтения, мне достаточно перечитать роман Рубиной не целиком, а сценами с раскрытой наугад страницы.
Поддержу тех, кто выбрал данную книгу в рамках опроса "Легкое чтиво", т.к. не факт, что будет опрос "легкое ЧТЕНИЕ для ума и сердца".
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+34
22.08.2009 16:48:05
АлЮр
(рецензий:
304
, рейтинг:
+2254
)
Трудно определиться, нужны ли подобного рода книги или нет. Даже если согласиться, что критика "культа личности" имеет право на существование, то такая критика должна опираться на ОБЪЕКТИВНЫЕ, всесторонне зученные факты и обстоятельства жизни.
В книге "Анти-Ахматова", написанной не ЛИТЕРАТУРОВЕДОМ, не ФИЛОЛОГОМ, не КРИТИКОМ, а ДЕФЕКТОЛОГОМ (специалист в области изучения, обучения, воспитания и социализации детей с отклонениями в развитии) Катаевой, читатель встретится с...
Дальше
Трудно определиться, нужны ли подобного рода книги или нет. Даже если согласиться, что критика "культа личности" имеет право на существование, то такая критика должна опираться на ОБЪЕКТИВНЫЕ, всесторонне зученные факты и обстоятельства жизни.
В книге "Анти-Ахматова", написанной не ЛИТЕРАТУРОВЕДОМ, не ФИЛОЛОГОМ, не КРИТИКОМ, а ДЕФЕКТОЛОГОМ (специалист в области изучения, обучения, воспитания и социализации детей с отклонениями в развитии) Катаевой, читатель встретится с вырванными из контекста фразами, цитатами из воспоминаний современников Ахматовой, которые сопровождаются субъективными, порой эмоционально-неадекватными комментариями Катаевой.
Например: одна из приятельниц поэтессы вспоминает, что в дни начала войны Ахматова попросила дворника Моисея купить ей пачку папирос. Он пошел и не вернулся, т.к. у ларька взорвался дальнобойный снаряд. Комментарий Катаевой: "Ну это пустяки, мужики-с". Автор приписывает себе право озвучивать якобы мысли Ахматовой на какую-либо ситуацию. Когда упоминается случай с выдачей Ахматовой свидетельства о бронировании жилплощади в связи с эвакуацией из Ленинграда Катаева комментирует: "За этим удостоверением следующего дворника посылала или сама отважно ходила?".
А что стоит цитирование Ахматовой
"Кто это право дал кретину совать звезду под гильотину" с комментарием Катаевой: "Так она разошлась в период оттепели. Гражданский пафос был ярок...". А стихи между прочим принадлежат перу Юнны Мориц.
Катаева заходит так далеко, что скрупулезно высчитывает время наступления менопаузы у поэтессы.
Как итог, книга оставляет очень неприятное впечатление и прежде всего дилетантством. И самое страшное, что на рынке имеется 3 издания Катаевой, выпущенные различными издательствами!!!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+33
01.02.2009 15:09:21
АлЮр
(рецензий:
304
, рейтинг:
+2254
)
Отлично!!! Во вступительной статье к одному из сборников 1994 г. Хэрриот объяснял: "Я писал свои книги, подчиняясь потребности ... запечатлеть интереснейшее время в ветеринарии. Мне хотелось рассказать людям, каково было лечить животных до появления пенициллина и о всем том, что смешило меня во время визитов на фермы... Меня тянуло рассказывать и о печальных вещах, потому что они тоже неотъемлемы от жизни ветеринара, и о людях редкостной души..., и о чудесной природе сельского...
Дальше
Отлично!!! Во вступительной статье к одному из сборников 1994 г. Хэрриот объяснял: "Я писал свои книги, подчиняясь потребности ... запечатлеть интереснейшее время в ветеринарии. Мне хотелось рассказать людям, каково было лечить животных до появления пенициллина и о всем том, что смешило меня во время визитов на фермы... Меня тянуло рассказывать и о печальных вещах, потому что они тоже неотъемлемы от жизни ветеринара, и о людях редкостной души..., и о чудесной природе сельского Йоркшира...".
Сборник читается "на одном дыхании", в т.ч. благодаря качественному переводу И.Г. Гуровой (известна переводами в 80-90 гг. прошлого века нескольких рассказов о Шерлоке Холмсе, ряда романов А.Кристи, С. Моэма). Возрастную категорию для рассказов Хэрриота я бы определил, начиная с 12-14 лет (без верхней планки).
Бумага писчая, к маленьким минусам издания я бы отнес: отсутствие комментариев к ветеринарным терминам, отсутствие иллюстраций (сравниваю с изданием 1994 г.), мажется текст. Но удовольствие от чтения и практическая польза от пары-тройки вет. советов с лихвой это перекрывают.
Приобрету всю серию.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+32
03.02.2009 23:04:39
АлЮр
(рецензий:
304
, рейтинг:
+2254
)
Если взять текст Дрюона, то получится неплохой очерк по истории Парижа в указанный период, но не более того. Хотя есть одно НО... Кропотливая и высокопрофессиональная работа, проведенная издательством Мещерякова при подготовке данного издания, благодаря которой во время чтения создается целостная картина становления государственности Франции и, соответственно, Парижа как центра страны.
Текст излагается в виде двух колонок: 1я-непосредственно работа Дрюона, 2 (чуть меньшим шрифтом)-...
Дальше
Если взять текст Дрюона, то получится неплохой очерк по истории Парижа в указанный период, но не более того. Хотя есть одно НО... Кропотливая и высокопрофессиональная работа, проведенная издательством Мещерякова при подготовке данного издания, благодаря которой во время чтения создается целостная картина становления государственности Франции и, соответственно, Парижа как центра страны.
Текст излагается в виде двух колонок: 1я-непосредственно работа Дрюона, 2 (чуть меньшим шрифтом)- подробнейшие комментарии редакторов относительно исторических персонажей , архитектурных памятников. Пример такого комментария: "Здание королевского дворца в Сите часто называют коротко - Консьержери, хотя собственно замок Консьержери, находящийся в северном крыле Дворца правосудия, представляет собой лишь часть королевского дворца эпохи Капетингов. Название связано с тем, что в начале 15 в. канцлер Франции был назначен на должность консьержа, то есть привратника королевского жилища. От средневековой эпохи в замке сохранились зал ратников, зал вооруженной охраны, кухонные службы, внутренний двор и другие помещения. В период Великой французской революции замок Консьержери был превращен в государственную тюрьму. Здесь находились в заточении королева Мария-Антуанетта, поэт Андре Шенье, Шарлотта Корде, убившая Марата, жирондисты, Дантон, Сен-Жюст, Робеспьер и др.".
Практически на каждой странице размещены тематические иллюстрации, иногда несколько.
Произвело очень благоприятное впечатление как на любителя французской истории и культуры.
Само издание чуть меньше формата А4, бумага белая (тонкая).
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"