НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1435
, показано
5
, страница
145
22.06.2009 11:36:35
* Ольга *
(рецензий:
1489
, рейтинг:
+4884
)
Японки очень любят сумочки ручной работы, выполненные в технике лоскутного шитья. В этой книге я нашла довольно интересные проекты их выполнения. Также есть достаточное количество домашних мелочей и даже одежды. Но на самом деле покрывала из этой книги сможет осилить только очень опытная мастерица.
Рейтинг рецензии:
+4
21.06.2009 18:02:36
* Ольга *
(рецензий:
1489
, рейтинг:
+4884
)
Эта книга позволила узнать Кунца с разных сторон. Кунц-христианин позволил заглянуть в свою душу, а Кунц-писатель позволил увидеть мир после вторжения инопланетян, создал прекрасный триллер о новом Армагеддоне. Понравилось окончание книги - оно оптимистичное и справедливое. Кунц искренне верит в доброе будущее людей и поэтому очень ценен как автор. В отличие от других книг в этой серии, в этой - хороший крупный шрифт, что очень удобно для чтения.
Рейтинг рецензии:
+4
21.06.2009 19:37:52
* Ольга *
(рецензий:
1489
, рейтинг:
+4884
)
Очень понравился этот фантастический роман. Он очень необычен. Кунц описывает судьбы всех этих людей по отдельности, включая их в повествование на протяжении свего романа: они жили в разных местах, потом они нашли друг друга, вместе расследуют причины, побудившие их к этому, а потом ищут ответы на свои вопросы, главные из которых - почему они не такие как все, и почему на них так действует Луна. Ответ будет в конце романа, - я не вправе его открывать, но он меня интриговал на протяжении всего...
Дальше
Очень понравился этот фантастический роман. Он очень необычен. Кунц описывает судьбы всех этих людей по отдельности, включая их в повествование на протяжении свего романа: они жили в разных местах, потом они нашли друг друга, вместе расследуют причины, побудившие их к этому, а потом ищут ответы на свои вопросы, главные из которых - почему они не такие как все, и почему на них так действует Луна. Ответ будет в конце романа, - я не вправе его открывать, но он меня интриговал на протяжении всего чтения. Этот роман рекомендую для вдумчивого спокойного чтения, которое можно растянуть на несколько дней или недель, тем более что у книги большой объём и довольно мелкий шрифт.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+4
13.06.2009 14:48:03
* Ольга *
(рецензий:
1489
, рейтинг:
+4884
)
Я не считаю, что Марио Пьюзо был способен "смаковать", "домысливать" или что-либо опошлить, - это был не такой человек. И фантастическая популярность его романов о мафии прямо доказывает это. В его книгах больше сострадания и справедливости, чем жестокости, поэтому его героев так трудно не полюбить. А о героях "Первого Дона" (оригинальное название "Семья"), по словам его жены, он отзывался так: "Лукреция была хорошим человеком... Чезаре был...
Дальше
Я не считаю, что Марио Пьюзо был способен "смаковать", "домысливать" или что-либо опошлить, - это был не такой человек. И фантастическая популярность его романов о мафии прямо доказывает это. В его книгах больше сострадания и справедливости, чем жестокости, поэтому его героев так трудно не полюбить. А о героях "Первого Дона" (оригинальное название "Семья"), по словам его жены, он отзывался так: "Лукреция была хорошим человеком... Чезаре был патриотом... Александр - любящим отцом, образцовым семьянином. Как и большинство людей, они далеко не всегда творили добро, но из-за этого их нельзя зачислять в злодеи." Это последняя книга Мастера, дописанная после его смерти (вернее, дополненная по желанию и рекомендациям автора) его любимой женой - Кэрол Джино.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+4
14.06.2009 13:04:35
* Ольга *
(рецензий:
1489
, рейтинг:
+4884
)
Вероятно, я понимаю, почему возникло недоумение у автора предыдущей рецензии. Дело в том, что у издания 2008 года (864 стр.) другая обложка. И "Комедия" в той книге в переводе Дмитрия Минаева, известного русского поэта, переводчика и критика. А эта обложка "принадлежит" изданию 2005-2007 года ISBN:5-699-10987-0 (640 стр.), с переводом Михаила Лозинского, не менее известного советского поэта и переводчика, получившего Сталинскую премию за перевод Данте. Так что теперь...
Дальше
Вероятно, я понимаю, почему возникло недоумение у автора предыдущей рецензии. Дело в том, что у издания 2008 года (864 стр.) другая обложка. И "Комедия" в той книге в переводе Дмитрия Минаева, известного русского поэта, переводчика и критика. А эта обложка "принадлежит" изданию 2005-2007 года ISBN:5-699-10987-0 (640 стр.), с переводом Михаила Лозинского, не менее известного советского поэта и переводчика, получившего Сталинскую премию за перевод Данте. Так что теперь придётся уточнять и ISBN, и соответствие внешнего оформления, т.к. в описании товара указаны ISBN двух разных изданий. Зато теперь есть прекрасная возможность сравнить оба перевода.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+4
назад
...
141
142
143
144
145
146
147
148
149
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"