|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Замечательные переводы замечательного поэта. Билингва: литовский-русский языки. Обложка, к сожалению, мягкая. Но по содержанию это самое лучшее издание, которое есть в продаже. Поэтому пришлось в очередной раз по своей "технологии" изготовить целлофановую обложку. Сама по себе книга прочная: обложка матовая, плотная, тетради книги - шитые, страницы - плотные, белые. Для тех, кто не знаком с автором или переводами, прилагаю несколько сканов этой книги.
Спасибо за предыдущие отзывы, но книга покупалась все-таки почти наугад, так как и в интернет сведений о ней не очень много. Поэтому добавлю информацию, которой мне не хватало. Мне нравятся "классические издания", как это: лаконичный коленкоровый переплет "малахит", предисловие, примечания... Мне Бонфуа Ив представляется неким мифическим существом, отдаленным от реального мира. Об этом лучше автора переводов лучше не скажешь - прилагаю скан одной страницы предисловия. Еще...
Дальше
Купил эту книгу в дополнение к «Эредиа Де - Сонеты в переводах русских поэтов» Прогресс-Плеяда, 2005 г. - https://www.labirint.ru/books/602434/. Зарубежных поэтов читать лучше в разных переводах! По сравнению с текстами сонетов в издании Прогресс-Плеяда, эти переводы Михаила Травчетова звучат проще и конкретнее. Но, по отзывам литературоведов, не хуже, а своеобразнее - более близки к оригиналу и именно таким языком, без архаизмов, поэтизмов и других литературных приемов были написаны...
Дальше
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|