Перед покупкой издания долго сомневалась: уж слишком весомым казался том. Так оно и оказалось - толщину книги видно на фотографии, прикрепленной к рецензии.
Это книга для тех, кто может себе позволить читать не спеша, за чашкой чая. Или на даче. Или в поезде на дальнее расстояние. Рекомендовать взять с собой на отдых в самолет не могу - вес приличный.
Выигрывают, наверное, те, то хочет сэкономить на покупке - все-таки под одной обложкой собраны три истории. Покупка каждого романа в...
Дальше
Перед покупкой издания долго сомневалась: уж слишком весомым казался том. Так оно и оказалось - толщину книги видно на фотографии, прикрепленной к рецензии.
Это книга для тех, кто может себе позволить читать не спеша, за чашкой чая. Или на даче. Или в поезде на дальнее расстояние. Рекомендовать взять с собой на отдых в самолет не могу - вес приличный.
Выигрывают, наверное, те, то хочет сэкономить на покупке - все-таки под одной обложкой собраны три истории. Покупка каждого романа в отдельности выходит дороже.
Действие в каждом произведении происходит в московском районе Останкино, но в разное время.
Кстати, Владимир Орлов в каждом из трех романов делает отсылки: в "Аптекаре" вспоминает события "Альтиста Данилова", в "Шеврикуке..." напоминает о некоторых личностях из "Данилова" и "Аптекаря".
Об "Альтисте Данилове" написано немало, это самое известное произведение автора.
"Аптекарь" удивил меня "приземленностью", несмотря на бытовое волшебство: я увидела любовь к своему городу, его истории. В романе сквозят мотивы любви к природе и родной земле, возможно, беспокойство за будущее общего нашего дома.
А вот "Шеврикука" показался мне растянутым. Возможно, так и было задумано автором, поскольку действие романа разворачивается в 90-х гг. 20 века, на фоне стремительных событий изменения окружающей действительности, когда хочется "залечь в вазу" и лежать и размышлять (что и делает часто главный герой).
Что касается впечатлений о самом издании:
- страницы тонкие, просвечивающие;
- достаточно часто встречаются ошибки. Подобные ошибки характерны для отсканированных и распознанных текстов, когда, например, "с" распознается как "о" и вместо "списка" получается "описка". Чтению это не мешает, но все же неприятно.
И, по традиции, прикрепляю фотографии страниц для ознакомления.
Скрыть
Это книга для тех, кто может себе позволить читать не спеша, за чашкой чая. Или на даче. Или в поезде на дальнее расстояние. Рекомендовать взять с собой на отдых в самолет не могу - вес приличный.
Выигрывают, наверное, те, то хочет сэкономить на покупке - все-таки под одной обложкой собраны три истории. Покупка каждого романа в... Дальше
Это книга для тех, кто может себе позволить читать не спеша, за чашкой чая. Или на даче. Или в поезде на дальнее расстояние. Рекомендовать взять с собой на отдых в самолет не могу - вес приличный.
Выигрывают, наверное, те, то хочет сэкономить на покупке - все-таки под одной обложкой собраны три истории. Покупка каждого романа в отдельности выходит дороже.
Действие в каждом произведении происходит в московском районе Останкино, но в разное время.
Кстати, Владимир Орлов в каждом из трех романов делает отсылки: в "Аптекаре" вспоминает события "Альтиста Данилова", в "Шеврикуке..." напоминает о некоторых личностях из "Данилова" и "Аптекаря".
Об "Альтисте Данилове" написано немало, это самое известное произведение автора.
"Аптекарь" удивил меня "приземленностью", несмотря на бытовое волшебство: я увидела любовь к своему городу, его истории. В романе сквозят мотивы любви к природе и родной земле, возможно, беспокойство за будущее общего нашего дома.
А вот "Шеврикука" показался мне растянутым. Возможно, так и было задумано автором, поскольку действие романа разворачивается в 90-х гг. 20 века, на фоне стремительных событий изменения окружающей действительности, когда хочется "залечь в вазу" и лежать и размышлять (что и делает часто главный герой).
Что касается впечатлений о самом издании:
- страницы тонкие, просвечивающие;
- достаточно часто встречаются ошибки. Подобные ошибки характерны для отсканированных и распознанных текстов, когда, например, "с" распознается как "о" и вместо "списка" получается "описка". Чтению это не мешает, но все же неприятно.
И, по традиции, прикрепляю фотографии страниц для ознакомления. Скрыть