Думаю, что этот учебник всё-таки не для начинающих и не для самостоятельного изучения. Он явно написан для студентов-филологов: и подача материала, и обилие ссылок на научные работы говорят сами за себя. Я бы его скорее рекомендовала для уже изучающих, которые хотят повторить и углубить свои знания по каким-то разделам.
Структурно книга делится на уроки, которые, в свою очередь, делятся ещё на 3 части: грамматика, разговор и прикладная экономика (видимо, специфика ВУЗа, в котором преподаёт...
Дальше
Думаю, что этот учебник всё-таки не для начинающих и не для самостоятельного изучения. Он явно написан для студентов-филологов: и подача материала, и обилие ссылок на научные работы говорят сами за себя. Я бы его скорее рекомендовала для уже изучающих, которые хотят повторить и углубить свои знания по каким-то разделам.
Структурно книга делится на уроки, которые, в свою очередь, делятся ещё на 3 части: грамматика, разговор и прикладная экономика (видимо, специфика ВУЗа, в котором преподаёт автор).
Грамматика разбирается с реальными примерами из прессы или литературы. Объяснения часто сопровождаются филологической терминологией. Упражнения по грамматике идут в конце раздела и, как правило, сводятся к переводу 100+ предложений с русского на испанский. Зато дальше обязательно есть небольшой текст с комментариями и упражнениями по нему.
Разговорный блок может содержать фразы и выражения, ещё немного грамматики, если нужно, и обязательно содержит несколько тем с текстом и вопросами.
В экономическом блоке сперва разбираются несколько терминов, а потом идёт текст с экономическим уклоном и заданиями к нему.
В конце учебника есть испано-русский словарь, но его полезность оценить затрудняюсь.
Книга толстая и тяжёлая, с обложкой из ламинированного картона. Сделана качественно.
UPD: добавила фотографии некоторых страниц для наглядности.
Скрыть
Структурно книга делится на уроки, которые, в свою очередь, делятся ещё на 3 части: грамматика, разговор и прикладная экономика (видимо, специфика ВУЗа, в котором преподаёт... Дальше
Структурно книга делится на уроки, которые, в свою очередь, делятся ещё на 3 части: грамматика, разговор и прикладная экономика (видимо, специфика ВУЗа, в котором преподаёт автор).
Грамматика разбирается с реальными примерами из прессы или литературы. Объяснения часто сопровождаются филологической терминологией. Упражнения по грамматике идут в конце раздела и, как правило, сводятся к переводу 100+ предложений с русского на испанский. Зато дальше обязательно есть небольшой текст с комментариями и упражнениями по нему.
Разговорный блок может содержать фразы и выражения, ещё немного грамматики, если нужно, и обязательно содержит несколько тем с текстом и вопросами.
В экономическом блоке сперва разбираются несколько терминов, а потом идёт текст с экономическим уклоном и заданиями к нему.
В конце учебника есть испано-русский словарь, но его полезность оценить затрудняюсь.
Книга толстая и тяжёлая, с обложкой из ламинированного картона. Сделана качественно.
UPD: добавила фотографии некоторых страниц для наглядности. Скрыть