НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
76
, показано
5
, страница
1
15.08.2011 15:26:19
Филиппова Ольга
(рецензий:
100
, рейтинг:
+1166
)
Это баба-Яга в сказках может быть разной: и доброй, и злой. А вот попробуйте представить себе русского богатыря «другой полярности». Как вам русский богатырь, - эгоист, трус, волшебник, язычник?!...
Анонимному автору этих сказок удалось-таки небывалое: где словечко вставит, где предложенье, а где и вовсе сюжетец обрисует:
...«Стоит Алеша, еле жив со страху»;
...«Поеду я... да убью свою суженую, тогда не надо будет и жениться»;
...«И поехал Вольга... добывать СЕБЕ славы и БОГАТСТВА»......
Дальше
Это баба-Яга в сказках может быть разной: и доброй, и злой. А вот попробуйте представить себе русского богатыря «другой полярности». Как вам русский богатырь, - эгоист, трус, волшебник, язычник?!...
Анонимному автору этих сказок удалось-таки небывалое: где словечко вставит, где предложенье, а где и вовсе сюжетец обрисует:
...«Стоит Алеша, еле жив со страху»;
...«Поеду я... да убью свою суженую, тогда не надо будет и жениться»;
...«И поехал Вольга... добывать СЕБЕ славы и БОГАТСТВА»...
Сказку про Вольгу полностью выложила Иволга, - ее стоит прочитать, чтобы определиться с покупкой (а не спешить, как я, - лишь взглянув на иллюстрации и приятную цену). Как вам богатырь, который добывает (себе любимому) царство исключительно волшебством (коему обучался у волхвов-мудрецов в «горах высоких») и коварством, а после откровенно почивает на лаврах! В сказке то, что поверженный Салтык был опасен Руси, прозвучало неубедительно, так что за какие-такие подвиги Вольгу восхваляют на родине, осталось непонятно. Неужто за то, что он учился с детства, а потом удачно сделал карьеру, т.е. «из богатырей в заграничные цари выбился»?!
И вообще, - иллюстрации вводят в заблуждение! Классическим богатырем изображен Добрыня Никитич, - как-то даже неловко читать, что Настасья Микулична его в карман себе посадила... Вот, посмотрите сканы сказки про Святогора, - каков богатырь на рисунке, - классика! Но меч-то (как и седая борода) явно лишний атрибут. Свои проблемы Святогор решал с помощью кулака и кошелька. Только вот кошелек не нарисован ни разу. А автор сказок постоянно упоминает товарно-денежные отношения: и сколько Святогор на похороны оставил, и сколько Илья Муромец за коня заплатил (какой-то антураж странный, однако...).
И образ врага странный, да и способ расправы.... Вот Илья Муромец берет Соловья за «желтые (!) кудри», да шваркает его об камень. Царя Салтыка Вольга берет за «белые руки», да ударяет о кирпичный пол....
И совсем уже дико читать про то, как Илья Муромец (святой русский!) выполнил якобы языческий обряд благодарности реке Оке, а после этого «отстоял» службу Божию (сказка - ложь, но автору, видимо, так хочется намекнуть...).
Выкладываю некоторые параллельные места из былин Нечаева А. Н. (с красной обводкой), - сравните!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+74
01.10.2010 05:54:59
Филиппова Ольга
(рецензий:
100
, рейтинг:
+1166
)
Это не мини-энциклопедия, это сборник сенсаций:
…. Иисус из Назарета был аватарой Бога-отца!
…. Иоанн Креститель призывал к восстанию!
…. Иисуса схватили, чтобы избежать очередного кровопролития!
…. Католики верят в чистилище, а православные нет, - вот и все их различие!
…. Реинкарнация доказывается похожестью фотографий дедушки и внука!
Ну, первые «сенсации» легко объяснить авторским невежеством. Последнюю можно отнести к попытке автора тонко пошутить. Мол, почему бы и не поверить в идею...
Дальше
Это не мини-энциклопедия, это сборник сенсаций:
…. Иисус из Назарета был аватарой Бога-отца!
…. Иоанн Креститель призывал к восстанию!
…. Иисуса схватили, чтобы избежать очередного кровопролития!
…. Католики верят в чистилище, а православные нет, - вот и все их различие!
…. Реинкарнация доказывается похожестью фотографий дедушки и внука!
Ну, первые «сенсации» легко объяснить авторским невежеством. Последнюю можно отнести к попытке автора тонко пошутить. Мол, почему бы и не поверить в идею реинкарнации, коль внук так похож на дедушку не только внешне, но характером. Ну, шутку можно продолжить. Гаутама (Будда), согласно буддийскому мифу, перерождался 550 раз: 83 раза был святым, 58 раз царем, …, 18 раз обезьяной, 12 раз курицей, 8 раз слоном…. И все «фото» были похожи?!
Хотя какое отношение имеют все «шутки» и «сенсации» к формату иллюстрированного дайджеста «Религии мира»?! Я покупаю серию «Узнай мир» в расчете на знания (ну, хотя бы на сведения) по данной теме, а вынуждена узнавать мнение автора и выслушивать его сетования.
То автор скорбит, что хорошие идеи Конфуция чиновники и дети всех стран игнорируют…. То жаль ему, что вера отдельного человека и власть (!) церкви над верующими – не одно и то же! То он допускает, что большевики имели благие намерения….
И зачем мне мнение автора о том, что «в любой религии полно сказок»?! Ну, хорошо, он - атеист. Но автор должен соблюдать «политкорректность» и понимать, что подобные заявления оскорбляют подавляющее большинство его читателей - православных.
В общем, «Религии мира» Сергея Афонькина не самое хорошее подспорье для школьников, - автор, мягко говоря, не большой специалист по вопросам религиоведения... Лучше уж энциклопедия Аванты+ с аналогичным названием (ID товара 181372), где и картинок больше, и ошибок нет совсем. Объем, правда, пугает. Но зато сведения толковые.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+52
11.05.2010 12:02:34
Филиппова Ольга
(рецензий:
100
, рейтинг:
+1166
)
Да, действительно, эти мемуары написаны очень умным человеком. Проникновенно так. Даже не заметишь, как в мозг будет вбита мысль: «ох, зря не ценил царь Николай II такого человека, сколько пользы принес скромный Витте России и сколько мог принести!». Сама думала так. А потом выяснилось, что существуют «ответные воспоминания» А.А. Лопухина (которые так и называются «По поводу «Воспоминаний» гр. С.Ю. Витте»), к которому (после своего смещения с поста министра финансов в 1903 г.) обращался Витте...
Дальше
Да, действительно, эти мемуары написаны очень умным человеком. Проникновенно так. Даже не заметишь, как в мозг будет вбита мысль: «ох, зря не ценил царь Николай II такого человека, сколько пользы принес скромный Витте России и сколько мог принести!». Сама думала так. А потом выяснилось, что существуют «ответные воспоминания» А.А. Лопухина (которые так и называются «По поводу «Воспоминаний» гр. С.Ю. Витте»), к которому (после своего смещения с поста министра финансов в 1903 г.) обращался Витте со следующим предложением: «…У директора Департамента полиции ведь, в сущности, находится в руках жизнь и смерть всякого, в том числе и Царя, - так нельзя ли дать какой-либо террористической организации возможность покончить с ним, престол достанется его брату (тогда сына у Николая II еще не было), у которого я… пользуюсь фавором и перед которым могу оказать протекцию и тебе». Похоже на борьбу компроматов?! Но ведь и Ольденбург в своей книге «Николай II» прямо называет графа Витте «личным врагом Государя».
Так вот, я согласна с тем, что Витте неординарный человек. Но нельзя ли после перечисления, что он был министром путей сообщения, финансов, председателем Комитета Министров и пр. и пр., сообщать, что он вообще-то масон и двоюродный брат Е. Блаватской (основательницы теософии). И что мемуары эти - мемуары масона. А согласно постулату «вольных каменщиков»: «Масонство не признает ни монарха, ни священнослужителей, ни Бога…». И по существу, это не честные мемуары, - а тонкая самореклама. Читать, как говорится, можно, но очень осторожно…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+41
12.11.2010 09:00:40
Филиппова Ольга
(рецензий:
100
, рейтинг:
+1166
)
Вначале о хорошем: любимое издательство «Детская литература» выпустило книгу серии «Школьная библиотека» на ослепительно белой, плотной бумаге с цветными иллюстрациями В. Дугина!
А теперь о плохом. Эта книга вышла в данной серии (с грифом «Рекомендовано Министерством образования РФ») по недоразумению.
Во-первых, текст соответствует уровню дошкольников (не отличающим еще колорадского жука от божьей коровки). А во-вторых, «особое чувство слова» автора (о котором так дипломатично говорится во...
Дальше
Вначале о хорошем: любимое издательство «Детская литература» выпустило книгу серии «Школьная библиотека» на ослепительно белой, плотной бумаге с цветными иллюстрациями В. Дугина!
А теперь о плохом. Эта книга вышла в данной серии (с грифом «Рекомендовано Министерством образования РФ») по недоразумению.
Во-первых, текст соответствует уровню дошкольников (не отличающим еще колорадского жука от божьей коровки). А во-вторых, «особое чувство слова» автора (о котором так дипломатично говорится во вступительной статье) не является примером для подражания. Более того, учителя-словесники обычно карают школьников за подобное «чувство слова», квалифицируя его «стилистической или смысловой ошибкой».
Вот два предложения из первого же абзаца книги: «Хоть и светилась-переливалась огнями Москва, но вокруг деревянных домов стелились вкусные травки – гусиная лапка и изумрудная сныть, майскими ночами распевали соловьи, утром голосили петухи. Держала бабушка Вера и корову Зозулю….». Я четырежды «споткнулась» на этих двух предложениях:
….как «огни Москвы» могут препятствовать «стелиться» травке в селе Николо-Урюпино?
….как может «стелиться» сныть, если она пряморастущее растение, чуть ли не с метр высотой?
….гусиную лапку и сныть реально ассоциировать со словом «вкусная»?
….как можно союзом «и» все это объединить с коровой бабушки Веры?
Вопросы стилистики отходят на второй план, когда начинаешь анализировать смысл повествования. Вообще-то мне, как и всем «кошатникам», в радость любой рассказ «про котов и кошек». Но когда предлагают историю типа: ах, котик такой шалунишка, знаете что ему, проказнику, снится, - клубочек шерстяной и соседская кошка, - то хочется отряхнуть со своих ушей макаронные изделия под названием «лапша». Автор же не просто умиляется самолично придуманным снам, а еще и укоризненно обращается к читателю: «А вы говорите: «Валенок»! Увы, и по поводу «сладких снов», и по поводу рассказа, где кот «из кипятка (!) сардельку коготком вытаскивает», - слова на ум приходят не из категории доброжелательных.
В общем, все слащаво (хоть речь идет о фарфоровом ангелочке, хоть о домовом Угоше), все примитивно. Повторюсь, что, по-моему, издатели ДЛ только навредили имиджу серии выпуском этой книги.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+37
16.10.2012 13:32:52
Филиппова Ольга
(рецензий:
100
, рейтинг:
+1166
)
Вот вроде бы все нравится, - сказки, рисунки, плотная белая бумага, хороший переплет. Даже небольшой формат устраивает, - уютная такая книжечка получилась. И сказок – 27 штук.
Но.... Если вы любите творчество Дональда Биссета, - вам будет мало этой книжечки. Если не любите, - то... все равно мало. Потому что «хитом» (опыт двух поколений подсказывает!) Биссета является его длинная повесть-сказка «Путешествие дядюшки Тик-Так». К сожалению, издательства не разделяют подобную точку зрения. Даже...
Дальше
Вот вроде бы все нравится, - сказки, рисунки, плотная белая бумага, хороший переплет. Даже небольшой формат устраивает, - уютная такая книжечка получилась. И сказок – 27 штук.
Но.... Если вы любите творчество Дональда Биссета, - вам будет мало этой книжечки. Если не любите, - то... все равно мало. Потому что «хитом» (опыт двух поколений подсказывает!) Биссета является его длинная повесть-сказка «Путешествие дядюшки Тик-Так». К сожалению, издательства не разделяют подобную точку зрения. Даже переводчик Н. Шерешевская (которая собственно и перевела эту повесть-сказку и еще 58 других маленьких сказок в 1968 году), в 2001 году зачем-то вырезала из нее кусочки и пустила «фоном». И тем самым было изрядно испорчено подарочное издание с рисунками Виктора Чижикова (с той поры я не доверяю формуле: любимый писатель + любимый художник = обязательно бестселлер).
Кстати, в недавно вышедших «Прелестных сказках для малышей» еще 18 (других!) сказок, проиллюстрированных Тржемецким (ну да, я и говорю, что здесь «маловато будет»).
Хотя, Биссет есть Биссет. Это уже классика. Это подоснова английского юмора и литературного абсурда. Это тренинг детского воображения и фантазии. И детям нравится! В общем, симпатичная и полезная книжечка. И цена у нее небольшая. А идеальный вариант 1968 года «Все кувырком» с чудесной графикой В. Алексеева пока только у букинистов.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"