|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
"Кто такой Гюстав Лебон знают многие. Кто такой Николай Стариков, боюсь, не знает никто."
Чудесно сказано! Думается, на самом деле, всё строго наоборот, но это не важно. Не любит наше небыдло Старикова, вот что важно! Стало быть, верной дорогой идёте, Николай Викторович! Отсканировал "крайне тенденциозный, если не сказать..." и т.д. "комментарий" - предисловие Николая Викторовича и предисловие знаемого многими неизвестного, иначе бы не покупали этой книжки... Дальше
Когда думал ещё покупать эту книгу, обшарил весь рунет в поисках хотя бы одного отзыва, но, увы, так и не нашёл. Между тем, изначально смущали и "побоище" в названии, и "непобедимые", заключённые в кавычки, и совершенно неуместное "3D". Всё же взял. И убедился, что сомнения были обоснованными. Ну не надо было брать, раз уж душа сразу не лежала...
В смысле некоторого количества сброшюрованных печатных листов, скреплённых переплётом, издание добротное: прекрасная... Дальше
Очень интересное издание! Первое, что не может не броситься в глаза, то, что книга полностью в дореформенной великорусской орфографии. Для собственно репринтного текста это понятно, но здесь в этой орфографии дано всё, в т.ч. Предисловие, написанное Василием Бойко-Великим, естественно, в наши дни, и все выходные данные, обычные для любой книги. К тому же сам репринт не был нигде сокращён, ничего не вырезано. Некогда у меня был схожий репринт какого-то зарубежного, кажется французского,...
Дальше
Хороший переплёт. Самая наипростейшая газетная бумага. Из-за этого иллюстрации, которых в книге достаточно много, не слишком отчётливые.
Книга – прекрасное дополнение и некоторое развлечение при чтении Н.И. Ульянова «Происхождение украинского сепаратизма». Очень иронична и для нашего читателя неожиданна, поскольку мы крайне плохо представляем себе историю проекта Украины. Книга киевского издания. То, что напечатано на мове, не имеет перевода на нормальный русский язык. Придётся переводить... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Книга киевского издания. То, что напечатано на мове, не переводится. Ну у них это понятно. С нами несколько сложнее, да деваться некуда, всё равно уже стали разуметь певучу анекдотичну.
Конечно, скандальность книги ощутима там, в Киеве. И суды были «про захист честі, гідності та ділової репутації Т.Г. Шевченко» (во формулировочка!). Нам-то по большому счёту до Т.Г. и его «гідності» дела никакого не... Дальше
Книга киевского издания. То, что напечатано на мове, не переводится. Ну у них это понятно. С нами несколько сложнее, да деваться некуда, всё равно уже стали разуметь певучу анекдотичну.
Конечно, скандальность книги ощутима там, в Киеве. И суды были «про захист честі, гідності та ділової репутації Т.Г. Шевченко» (во формулировочка!). Нам-то по большому счёту до Т.Г. и его «гідності» дела никакого не было, нет и не будет в большинстве случаев. Я не помню, чтобы нам его преподавали в школе, хотя и читал в детстве разок в переводе и больше ни за что и никогда не буду. Тогда впервые узнал и поразился ненависти к русским. Родственникам моим «оттуда» было хуже, они Т.Г. должны были на мове учить. Но и тут ничего страшного: прошли да и забыли, ни у кого "Кобзарь" настольной книгой не стал. Слава Богу, что сейчас они уже «не оттуда»!
Но Т.Г. – знамя! И это надо понимать, особенно сейчас. Вурдалак на знамени. Вот с кем мы имеем дело. Книга и посвящена тому, как был создан идол Т.Г. из полного, в общем-то, сора и дряни. Ну а анекдоты про Т.Г. - это так, пустячки, контрольный в голову со стороны автора...
Читается живо, несмотря на мовкание, даже с удовольствием.
Несколько страничек отсканировал. Скрыть