|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
"Клевер" издал сборник лабиринтов "Big Maze Book" (Usborne) на русском языке. Издание полностью копирует содержание оригинала, но чуть меньше по габаритам, оригинал 302*242 мм. Сборник имеет отличные отзывы на амазоне и подавляющее количество высших оценок. Выстрел Клевера оказался безошибочным.
Лабиринты усложняются от начала книги к концу. Это может быть простой лабиринт на геометрию или лабиринт с логическими заданиями. "Что хотите говорите, "да" и... Дальше
Издательство Улыбка предоставило нам русский вариант немецкого издания книги для рассматривания на тему детского сада "Mein Bildworterbuch vom Kindergarten" (см ссылку в конце) В оригинале 12 страниц, в русском варианте оставлено только 8. Художник Anne Suess известна нам прежде всего по виммельбухам, книгам-картинкам с изобилием персонажей и сюжетов. Такие книги не только интересно рассматривать, но и полезно. Они развивают речь ребенка.
Это издание к виммельбуху, пожалуй, не... Дальше
Небольшая книжка примерно тетрадного формата, прекрасно издана на офсете с крепким переплетом с капталом, хороший достаточно крупный читаемый шрифт. Отпечатана в Латвии тиражом 7000.
"Катя и крокодил" - киноповесть, написанная Ниной Гернет в соавторстве а драматургом и сценаристом Ягдфельдом и сразу в 1957 г. снят ч/б фильм на "Ленфильме". Текст книги и фильм вы легко можете найти в сети по запросу. История легкая, детская, хорошо написанная с точными акцентами.... Дальше
Формата А4, прекрасно отпечатана, на плотной прилично бликующей мелованной бумаге. Хорошо разворачивается на 180, прошита и обработана тесьмой по корешку. Здесь "Речь" как всегда на высоте. Благодаря рисункам Веры Павловой, азбука получилась необыкновенно нежной, воздушной, романтичной. Пастельные тона и тщательная кропотливая прорисовка мелких деталей. Каждая травинка, веточка отрисована отдельно, не склонирована-отшампована, а живет своим дыханием. Каждая чешуйка на рыбе выписана...
Дальше
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Начало
Эксмо 2015
"Шляпа лежала на комоде, котенок Васька сидел на полу возле комода, а Вовка и Вадик сидели за столом и раскрашивали картинки. Вдруг позади них что-то плюхнулось - упало на пол. Они обернулись и увидели на полу возле комода шляпу.
Вовка подошел к комоду, нагнулся, хотел поднять шляпу - и вдруг как закричит:
- Ай-ай-ай! - и бегом в сторону".
детгиз 1962 и МП
"Котёнок Васька сидел на полу возле комода и ловил мух. А на комоде, на самом краю, лежала шляпа. И вот Васька увидел, что одна муха села на шляпу. Он как подпрыгнет - и уцепился когтями за шляпу. Шляпа соскользнула с комода, Васька сорвался и как полетит на пол! А шляпа - бух! - и накрыла его сверху.
А в комнате сидели Володя и Вадик. Они раскрашивали картинки и не видели, как Васька попал под шляпу. Они только услышали, как позади что-то упало.
Володя обернулся и увидел на полу возле комода шляпу. Он подошёл, нагнулся, хотел поднять шляпу и вдруг как закричит:
- Ай-ай-ай!"
Середина
Эксмо:
-Ай! Ой! - закричали ребята.
Соскочили с дивана - и бегом из комнаты. Прибежали на кухню и дверь за собой закрыли.
- Я у-у-ухожу - говорит Вовка.
- Куда?
- Пойду к себе домой.
- Почему?
- Шляпы бо-боюсь! Я первый раз вижу, чтоб шляпа по комнате ходила.
- А может быть, её кто-нибудь за веревочку дергает?
- Ну пойди, посмотри.
- Пойдем вместе. Я возьму кочергу. Если она к нам полезет, я её кочергой тресну.
...
- Где же она? - спрашивает Вадик.
- Вон там, возле стола.
- Сейчас я её как тресну кочергой! -говорит Вадик. - Пусть только подлезет ближе, бродяга такая!
- Шляпа лежала возле стола и не двигалась.
- Ага, испугалась!
Детгиз 1962, Мелик-Пашаев 2014
-Ай! Ой! - закричали ребята.
Соскочили с дивана - и бегом из комнаты. Прибежали на кухню и дверь за собой закрыли.
- Что же это за шляпа такая? Чего ей вздумалось по комнате ползать? - говорит Вадик.
- А может быть, её кто-нибудь за веревочку дергает?
- Ну пойди, посмотри.
- Пойдем вместе. Я возьму кочергу. Если она к нам полезет, я её кочергой.
...
- Где она? - спрашивает Володя.
- Вон там, возле стола.
- Шляпа лежала недалеко от стола и не двигалась.
- Ага, испугалась!
----------------
И так далее. Легкая несостыковка логики, "мяу - сказало что-то" От замены имени Володя на Вовка, до использования разговорных выражений "я ее тресну", "бродяга такая" текст 2015 выглядит более разухабистым, менее детским и литературным. Это уже подмечали многие рецензенты, но ясности, откуда берутся столь разные тексты так и не наступило. Хотелось бы услышать информацию от редакции, где настоящий текст Носова, может быть это разные авторские редакции?
Читаю книгу трехлетнему ребенку и она идет на ура, но честно говоря, вариант старого Детгиза без вольностей типа "треснуть кочергой" и пр. мне нравится больше, все это ребенок выучит позднее.
Сейчас у меня нет старых вариантов других рассказов из сборника, любопытно, есть ли в них изменения текста и также ли они существенны, как в приведенном примере. Скрыть