|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Шикарная книга. Изящная, умная, разнообразная. Издана на высоте: тканевый корешок, выпуклости на белоснежной обложке, почти не бликующий приятный офсет.
Текста достаточно много. В начале обширное предисловие научного консультанта. А сама книга представляет из себя воображаемую Лакомбом переписку Марии-Антуанетты с своей матерью Марией Терезией. В конце дана хронология жизни героини.
Книжка получилась очень ладной. И качество печати, и верстка, и толстенький офсет, и небольшой формат - все к месту. Даже довольно широкие поля смотрятся гармонично.
Цветных иллюстраций - всего 9. Черно-белых гораздо больше, но мне все равно их показалось мало - примерно половина книги не проиллюстрирована, а это ведь книжка для совсем маленьких деток. Ну и цена. По новогодней акции она мне обошлась в 595 рублей, больше за нее отдавать не стоит. |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Во-первых, как раз большинство восхищавших меня экзотов из набора овощей и фруктов они... Дальше
Во-первых, как раз большинство восхищавших меня экзотов из набора овощей и фруктов они выбросили за ненадобностью. (Всего я недосчитала 11 штук, например, модный сейчас в гастрономии козлобородник, плюс бразильский орех, бамию и остальное в том же духе. Особенно жалко выкинутых традиционных тыкв в хеллоуинском антураже.) По всей видимости, показать ассортимент с исторической точки зрения задача не стояла, современным детям и картошки с морковкой хватит. (Кстати, и то, что осталось - иногда напутано, лук-севок почему-то стал пореем, там, где кабачок и один из видов тыкв - подписан только кабачок, хотя видно, что они совершенно разные, ямс назван бататом, но это всё мелочи, мелочи, зачем нам в книге про овощи точные названия овощей, правда ведь?). Но эта особенность российского издания не самое страшное, что с ним приключилось.
На типографию, где эту книгу решили попробовать напечатать (именно попытались, ибо попытка не засчитана), завезли в основном рыжую краску, и очень мало синей, зеленой, коричневой и какой-либо ещё. И все краски, кроме рыжей, старались сильно-сильно экономить. В итоге, иллюстрации не только бледные, мутные и не детализированные, но и в основном красно-рыжие. На фото 1 и 2 можно посмотреть как помутнел лук. На остальных фотографиях - что приключилось с окраской других детишек. На двух последних - как поиздевались над бедным северным ветром, вот уж действительно - кровь в венах стынет от такого.
И под занавес, этакая вишенка на торте, - абсолютная отсебятина в текстах. Что, в принципе, и не удивительно, ведь сложно сохранить одновременно и смысл и рифму. В данном случае и не пытались.
Так что, если вам нужны стихи переводчика Антона Бабчука, а не Элизабет Гордон, мутные с перевранными цветами иллюстрации и не полный список участников этого хоровода деток Земли - можете смело брать. Скрыть