|
Сильмариллион
Жанры:
Книги
/ Художественная литература
/ Фэнтези
/ Зарубежное фэнтези
/ Героическое зарубежное фэнтези
Сильмариллион
2594
руб
Издательство: АСТ
Год выпуска: 2022 Страниц: 432 Тип обложки: 7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная) Оформление: Тиснение цветное Иллюстрации: Цветные Масса: 1190 г Размеры: 243x170x30 мм Наличие: Отсутствует
И было так:
Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.
И стало так:
Эльфы - нолдор - создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство…
"Сильмариллион" - один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.
Впервые - в новом переводе Светланы Лихачевой!
Покупают вместе с "Сильмариллион"Книги автора Толкин Джон Рональд Руэл |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Иллюстрации Теда Несмита прекрасны, но они явно не подходят под стандартный формат книги. Изображения мелкие, из-за широких полей на странице рассмотреть их и вовсе трудно. Перевод, возможно, близок к оригиналу, тем не менее мне он кажется не таким мелодичным, как у Григорьевой и Грушецкого. Процитирую один и тот же отрывок.
Григорьева и Грушецкий:
Появление эльфов и пленение Малькора
При свете Дерев, за горами Амана летели века блаженной жизни Валаров.... Дальше
Иллюстрации Теда Несмита прекрасны, но они явно не подходят под стандартный формат книги. Изображения мелкие, из-за широких полей на странице рассмотреть их и вовсе трудно. Перевод, возможно, близок к оригиналу, тем не менее мне он кажется не таким мелодичным, как у Григорьевой и Грушецкого. Процитирую один и тот же отрывок.
Григорьева и Грушецкий:
Появление эльфов и пленение Малькора
При свете Дерев, за горами Амана летели века блаженной жизни Валаров. Среднеземье по-прежнему лежало под звездами, объятое плотным сумраком. Во времена Светочей здесь кипела жизнь, теперь же, во мраке, ничего не росло. Но в морях колыхались гигантские водоросли, а на суше — тени огромных деревьев. В долинах, в холмах, окутанных мраком, таились свирепые и злобные твари. Редко кто из Валаров заходил сюда. Только Йаванна бродила иногда по лесам и долам, печалясь о таком конце Весны Арды. Многое из рожденного тогда погрузила она в сон до срока, и растения ждали грядущих веков, не старея и не умирая.
Светлана Лихачева:
О приходе эльфов и пленении Мелькора
Много долгих веков Валар жили в блаженстве в свете Дерев за горами Амана, а Средиземье укрывали звездные сумерки. Пока сияли Светочи, все стало расти, но теперь остановился рост, ибо кругом опять была тьма. Но уже пробудились древнейшие из живых созданий: в морях заколыхались гигантские водоросли, на землю пала тень огромных деревьев; в долинах же среди холмов, одетых в ночь, бродили темные твари, древние и могучие. В эти земли и леса редко приходили Валар; только Йаванна и Оромэ являлись туда; и Йаванна блуждала там во мраке, горюя, что замерло пробуждение жизни и увяла Весна Арды. И многое из того, что возникло в мире в пору Весны, погрузила Йаванна в сон, чтобы не старилось созданное ею, но ожидало назначенного часа пробуждения.
Эстель:
О приходе эльфов и пленении Мелькора
Долгие века жили валары в блаженстве в свете Древ за Горами Амана, – Средиземье же лежало в сумерках под мерцанием звезд. Пока горели Светильни, все пошло в рост, но теперь не росло, ибо всюду опять была тьма. Однако древнейшие из живых существ уже пробудились: в морях – гигантские водоросли, на земле – тени огромных деревьев; а в долинах и окутанных мраком холмах таились темные твари – древние и сильные. В те поля и леса не приходил никто из валаров, кроме Йаванны и Оромэ. И Йаванна бродила в сумерках, печалясь, потому что рост и цветение Весны Арды окончились. И она погрузила в сон многое из того, что проснулось Весной, – дабы создания ее не старились, а ждали пробуждения в грядущие века. Скрыть