|
Шекспир в рассказах для детей
Жанры:
Книги
/ Книги для детей
/ Детская художественная литература
/ Сказки для детей
/ Сказки зарубежных писателей
/ Классические сказки зарубежных писателей
Шекспир в рассказах для детей
2192
руб
Купить
Издательство: Издательский дом Мещерякова
Серия: W.S. Год выпуска: 2018 Страниц: 160 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Оформление: Ляссе Иллюстрации: Черно-белые + цветные Масса: 588 г Размеры: 262x195x18 мм Наличие: На складе
Лучше Шекспира может быть только Шекспир. Но как привить детям любовь к его сложным для восприятия пьесам? На этот вопрос ответили Чарльз и Мэри Лэм - брат и сестра, которые в начале XIX века взялись за невероятное по своему размаху дело - составление пересказа произведений Шекспира для детей. Книга сразу завоёвывает широкую популярность и признаётся критиками образцом английского стиля. Так переложение классики само становится классическим.
В нашем издании выходит пересказ наиболее известных произведений Шекспира в переводе Александры Глебовской и Надежды Сечкиной с атмосферными иллюстрациями викторианского художника Артура Рэкхема.
Обложка с матовой ламинацией, круглёный корешок. В блоке тонированная бумага, ляссе.
Для среднего школьного возраста.
Книга издана в серии "W.S".
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
После того, как я распечатала книгу и налюбовалась ею, первым делом прочла "Сон в летнюю ночь". Тут-то очарование и развеялось. Не чувствуется ни волшебства зачарованного леса, ни красоты эльфов, ни страстной любви. Обычный школьный пересказ; диалоги, пожалуй, немного оживляют повествование.
"Гамлет" подан однобоко. В "Ромео и Джульетте" прочла следующее: "Когда обряд был завершен, Джульетта поспешила домой и стала в нетерпении дожидаться ночи, ибо Ромео обещал прийти и повидаться с нею в саду, где они встречались накануне; день ей был противен, как ночь перед праздником противна нетерпеливой девчонке, которой не терпится надеть обновку." Если не режет слух повтор трех однокоренных слов в одном предложении, значит, я просто придира. Возможно, во мне говорят всего лишь обманутые надежды и эмоции.
Я не отговариваю от покупки этой книги, кратко она способна познакомить с сюжетом и основными персонажами. Нужно это, или дождаться подходящего времени, когда ребенок сам сможет оценить всю красоту Шекспира, решать каждому самому. Просто в качестве примера приведу два отрывка, и тогда, надеюсь, станет понятнее, о чем я тут так долго и многословно пытаюсь сказать.
"Сон в летнюю ночь" У. Шекспир:
Елена
Как счастлива одна в ущерб другой!
В Афинах с ней равна я красотой...
Что из того? Он слеп к моей красе:
Не хочет знать того, что знают все.
Он в заблужденье, Гермией плененный;
Я - также, им любуясь ослепленно.
Любовь способна низкое прощать
И в доблести пороки превращать,
И не глазами - сердцем выбирает:
За то ее слепой изображают.
Ей с здравым смыслом примириться трудно.
Без глаз - и крылья: символ безрассудной
Поспешности!.. Ее зовут - дитя;
Ведь обмануть легко ее шутя.
И как в игре божатся мальчуганы,
Так ей легки и нипочем обманы.
Пока он не был Гермией пленен,
То градом клятв в любви мне клялся он;
Но лишь от Гермии дохнуло жаром, -
Растаял град, а с ним все клятвы даром.
Пойду, ему их замыслы открою:
Он, верно, в лес пойдет ночной порою;
И если благодарность получу,
Я дорого за это заплачу.
Но мне в моей тоске и это много -
С ним вместе в лес и из лесу дорога!
Адаптированный вариант:
"Елена же (как многие девицы, влюбленные до безумия) отчего-то решила рассказать обо всем Деметрию, хотя сама ничего не выигрывала от этого предательства, разве что могла последовать в рощу за своим неверным избранником, куда тот, как она знала, непременно отправится." Скрыть