|
СонетыСонеты
1073
руб
Купить
Издательство: Звонница-МГ
Серия: Шедевры мировой поэзии Год выпуска: 2019 Страниц: 352 Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон) Иллюстрации: Черно-белые Масса: 460 г Размеры: 207x135x23 мм Наличие: На складе
Сонеты Уильяма Шекспира, образуя широкое полотно романа в стихах, привлекают сердца любителей поэзии не только своими загадками, но и глубиной, гаммой тончайших переживаний человека, величием и трагизмом его существования в мире, в котором доверие и благородство приходят в столкновение с жестокостью и корыстью.
В этом издании сонеты Шекспира даны в переводах известных русских поэтов-переводчиков конца XIX - начала XX века: В. Брюсова, Н. Гербеля, Н. Холодковского, В. Лихачёва, В. Мазуркевича, А. Фёдорова, М. Чайковского и др. Большое разнообразие переводческих голосов и подходов порождает полифонию великих шекспировских текстов.
Книга содержит биографический очерк видного шекспироведа, профессора Московского Университета Н. Стороженко.
Параллельно приведены английский и русский тексты, что даёт возможность читателю ознакомиться с сонетами и на языке оригинала, даны сведения о поэтах-переводчиках, чьи работы представлены на этих страницах.
Издание содержит иллюстрации, снабжено примечаниями составителя и адресовано широкому кругу читателей.
Составитель Вагурина Л.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Шрифт средний (похож на Calibri, кегль 12). Пропечатан чётко, но, на мой взгляд, бледновато.
Широкие поля. На одной стороне сонет на английском языке, на другой - перевод. Для меня несколько неудобно, что автор каждого перевода указан только в содержании книги, я бы предпочла сразу видеть, чей перевод читаю.