НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Сказки улицы Брока
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Жанры
:
Книги
/
Книги для детей
/
Детская художественная литература
/
Сказки для детей
/
Сказки зарубежных писателей
/
Классические сказки зарубежных писателей
Сказки улицы Брока
2010
руб
Купить
ID товара: 720120
Издательство:
Текст
Автор:
Грипари Пьер
Серия:
Однажды
Год выпуска: 2019
Страниц: 192
Тип обложки: 7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Иллюстрации: Черно-белые
Масса: 318 г
Размеры: 218x145x14 мм
Наличие:
На складе
В настоящем Париже, на реально существующей улице Брока (произносить ее надо с ударением на букве "а"!), рядом с самыми обычными людьми живут колдуньи и феи, маги и волшебные звери и происходят удивительные истории, которые рассказывает французский писатель-сказочник Пьер Грипари. Пьер Грипари всегда считал сказки самым стоящим делом на свете! Однажды он написал, что главное в жизни - это истории, которые никогда не происходили, никогда не произойдут и вообще не могут произойти! В книге тринадцать историй, каждая из них берет начало на улице Брока, в бакалейной лавке папаши Саида, чьи дети с нетерпением ждут, когда же заглянет за покупками мсье Пьер - ведь он знает столько сказок! По мотивам многих сказок этого сборника во Франции были созданы детские фильмы, мультфильмы, поставлены пьесы, и даже написана маленькая опера. "Сказки улицы Брока" впервые вышли на французском языке в 1967 году. Пьер Грипари (1925 - 1990) - французский писатель, драматург, поэт, автор прекрасных детских книг. Для среднего школьного возраста.
Рецензии
(1)
11.08.2020 19:54:36
LaBruja76
(рецензий:
184
, рейтинг:
+546
)
На покупку данной книги подвигло интересное интервью с переводчиком Михаилом Ясновым. Однако, к сожалению, так и остались по разные стороны: отличная подача материала на русском и источник переводческого вдохновения.
Связно до сих пор не смогла определить, чего же не хватило оригинальному материалу -(
По читаемому тексту и моему внутреннему восприятию слегка перекликается и со сказочным абсурдом Джанни Родари (но, увы, без итальянского вкуса, лёгкости и элегантности), и с немецкой мрачностью...
Дальше
На покупку данной книги подвигло интересное интервью с переводчиком Михаилом Ясновым. Однако, к сожалению, так и остались по разные стороны: отличная подача материала на русском и источник переводческого вдохновения.
Связно до сих пор не смогла определить, чего же не хватило оригинальному материалу -(
По читаемому тексту и моему внутреннему восприятию слегка перекликается и со сказочным абсурдом Джанни Родари (но, увы, без итальянского вкуса, лёгкости и элегантности), и с немецкой мрачностью (но до истинных глубин ох как далече).
В целом, не зашло, однако, не сказать, что и совсем дурно. Прочитала просто для того, чтобы понимать, над чем можно посмеяться современным юным шалопаям.
Порекомендовать своим знакомым-друзьям-коллегам с детишками, скорее всего, не захочу, т.к. и иллюстрации не настолько яркие, и текст не слишком увлекательный (хотя, до крайности простой, вот прямо о-о-очень разжёванный), чтобы заинтересовать современного ребёнка, который ну не любит и не приучен читать.
Некоторые сказочки оказались довольно милыми (Фея водопроводного крана, Дьяволёнок), но и они не спасли остальные 11 сказок.
Выяснила, что писатель, при всей моей любви к сказкам и сказаниям, не моего формата (наверно, слишком уже французский и "современный"). Увы.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+22
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"