|
Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции
Жанры:
Книги
/ Книги для детей
/ Детская художественная литература
/ Сказки для детей
/ Сказки зарубежных писателей
/ Классические сказки зарубежных писателей
Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции
7040
руб
Издательство: Нигма
Серия: Избранное Год выпуска: 2024 Страниц: 608 Тип обложки: 7А - твердая, обтянутая тканью (или бумвинил) Оформление: Ляссе Иллюстрации: Цветные Масса: 1436 г Размеры: 247x175x45 мм Наличие: Ограничено
В 2020 году исполняется 80 лет со дня смерти шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе, выдающейся сказочницы Сельмы Лагерлёф. В серии "Нигма. Избранное" выходит её самое значительное произведение - сказочная повесть "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" в полном переводе со шведского Людмилы Юльевны Брауде, члена Союза писателей СССР, Почётного члена Общества С. Лагерлёф, лауреата литературной премии Астрид Линдгрен.
Повесть о путешествии Нильса была задумана как учебник по географии. С её помощью автор мечтала познакомить шведских детей с их родной страной, её богатой природой и интересной историей. Будучи не только учительницей, но и талантливой сказочницей, Сельма Лагерлёф придумала отправить в путешествие по Швеции самого обычного мальчика, но в компании диких гусей. Гуси показали юному герою всю страну - от промышленных городов до крохотных деревень, от прибрежных утёсов до лапландской тундры. Помощь в сборе материала автору оказали учителя народных школ. Кроме того, писательница сама повторила маршрут Нильса.
Повесть о путешествии Нильса принесла Сельме Лагерлёф мировое признание и Нобелевскую премию по литературе в 1909 году. Книга была переведена на множество языков. В Советском Союзе она вышла в сокращенном виде, из которого были убраны многие ключевые моменты повести и красочные описания. И только в 1980-х годах Людмила Брауде сделала полный перевод со шведского языка. Именно этот вариант текста мы увидим в книге издательства "Нигма".
Повесть Сельмы Лагерлёф актуальна и сегодня. Она затрагивает одну из важнейших проблем - взаимоотношения человека и природы. Обратив внимание читателей на экологию, автор значительно опередила своё время. В уста главных героев - диких гусей - она вкладывает важные мысли. Напоминает о том, что нужно бережно относиться ко всему живому, что звери и птицы имеют такое же право на жизнь, как и человек.
Иллюстрации Марии Сутягиной переносят читателя в Швецию начала XX века. Мария - лауреат премии "Образ книги", участник художественных выставок, книжный график и иллюстратор.
Для младшего школьного возраста.
Книги из серии "Избранное" |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
У меня претензии по иллюстрациям, снова. Снова полный перевод и опять иллюстрации на мой взгляд не те. Мало того, что их ничтожно мало для 600 страниц. Так и опять очередной художник, который не удосужился подробно прочитать текст. Б.Диодоров в свое время изобразил всю стаю Акки белоснежными, видимо, так было красивее. Но по тексту... Дальше
У меня претензии по иллюстрациям, снова. Снова полный перевод и опять иллюстрации на мой взгляд не те. Мало того, что их ничтожно мало для 600 страниц. Так и опять очередной художник, который не удосужился подробно прочитать текст. Б.Диодоров в свое время изобразил всю стаю Акки белоснежными, видимо, так было красивее. Но по тексту стая состояла из серых гусей. Все гуси были серыми с коричневатым отливом, с черно-коричневыми штрихами, Акка была просто серая, или льдисто-серая, без штрихов. И летали они клином.
Белоснежным в стае был домашний гусь Нильса. Из-за этого у него даже вышел конфликт с лебедями. Здесь же, в этой новой книге на рисунках гуси всякие разные, то белые, то серые, то с воротничком аж восемь гусей, то много почти белых, то с белой спинкой, то с серой шеей, на всех рисунках они разные, как будто стая очень большая. А в стае вроде бы было только 14 гусей, и это с белым. Гусь Мортен изображен таким же как и некоторые другие гуси в стае, а он кардинально от всех отличался. Это белый домашний гусь. Чисто-белый. Его часто так и звали "Белый". Если принципиально, то здесь он всякий раз разный. То вдруг почти белый, то серый. Есть от этого некоторое разочарование. Для меня это довольно серьезное произведение, не идущее ни в какое сравнение с детсадовским пересказом Любарской, поэтому хотелось бы достоверности в рисунках не только домиков, фабрик, церквей, но и животных и птиц. Скрыть