|
Рецензии покупателей на "Таджикские народные сказки"Рецензии покупателей на "Таджикские народные сказки"
Рейтинг рецензий на "Таджикские народные сказки"
Вчера читала эстонские сказки и подумалось, что они с легкостью могли бы оказаться немецкими, французскими или еще какого-нибудь европейского народа... Все-таки ждала гораздо больше особенного, нежели сходного. А тут - удивительное дело! - даже сказки о животных окрашены национальным колоритом, не спутаешь ни с какими другими. Тигр-повелитель, падишах, хитрая тетушка лиса, находчивый воробей, мудрая ворона... И везде приметы жаркой пустыни - так и чувствуешь горячее дыхание песков! - и...
Дальше
Книга "Таджикские народные сказки" одна их многочисленных в серии национальных сказок "Дар речи".
Издана очень качественно на плотной белой бумаге. В состав книги входят 16 сказок о животных, 19 бытовых и 8 волшебных сказок, наполненных деталями национального таджикского колорита (в сюжетах, образах, именах, реалиях и лексике), которые подкрепляются неброскими черно-бело-красными, но выразительными иллюстрациями художника Ю. Николаева. Цена, конечно кусается, но по... Дальше |
||||||||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Увы, но издание таджикских сказок мало чем может помочь решению задачи по крайней мере на территории самого Таджикистана. Несколько лет назад мне довелось побывать в Таджикистане (меня пригласили оппонировать на защите диссертации). Дети там говорят на фарси и совсем или почти не понимают русского языка. Остаётся надеяться только на детей гастарбайтеров.
Хорошо, что мы продолжаем оставаться интернационалистами. Это нас здорово обогащает духовно. Восточная мудрость с существенной примесью природной хитрости (в самом концентрированном виде эта смесь присутствует в книге, указанной в ссылке), породила множество удивительных сказок, достойных того, чтобы с ними познакомить наших детей. Это воспитает в них не показную западную толерантность, а неподдельный интерес ко всему культурному пространству, не только бывшего Советского Союза, но и мира в целом, сделает их более развитыми.
Книга издана очень добротно. Можно уже не повторять подробного описания полиграфических достоинств книги, поскольку они ничуть не уступают таковым в других книгах серии. Отмечу только одно обстоятельство. Поначалу мне не приглянулись иллюстрации (я основывался на тех, которые выложило само издательство). После получения книги моё мнение изменилось. На мой взгляд, иллюстрации вполне соответствуют духу сказок и создают подходящую атмосферу. Иллюстратор очень точен в изображении нарядов и лиц. Это реже встречается в Душанбе (я о нарядах, а не о лицах), а в местах отдалённых (я добрался аж до афганской границы) даже очень часто, исключая, может быть, тюрбаны (падишахов больше нет, а к костюмам от Армани, которые предпочитают новые начальники, тюрбан подходит также, как к корове седло). Один из таких нарядов (чапан) я даже приобрёл и ходил в нём по квартире в зимние, особенно морозные, дни; он заменял мне отопление (ох уж это ЖКХ).
Книга очень достойна того, чтобы с её помощью познакомить ребёнка со сказками с восточной изюминкой. Сделайте своего ребёнка культурно многомерным! Издательству "Речь" выражаю ещё одну благодарность (и это только за сегодняшний день) за то, что оно не снижает заданного когда-то высокого уровня. В этом году моя семейная библиотека, как никогда, пополнилась ценными изданиями (вплоть до шедевров) от одного из наиболее почитаемых мной издательств! С Новым Годом. Желаю Вам дальнейших творческих успехов на радость всем нам! Скрыть